Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nessuno può dire: «amo dio tanto da non poterne più».
nobody can say: “i love god so much that i cannot love him more”.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e la tendenza moda mare 2015 sembra non poterne proprio fare a meno.
and the beachwear trend 2015 seems not to be able to do without .
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
peccato non poterne acquistare un pò visto le limitazioni del bagaglio in aereo.
too bad not being able to buy some saw the limitations of the baggage on the plane.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sa di non poterne fare ameno, sa di pagare un prezzo troppo caro per ogni rinuncia.
it knows that it can not do without them, knows that it will pay a price which is too high every time it renounces to one of them.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ogni famiglia ha bisogno di elettricità e nessuno può correre il rischio di non poterne disporre.
every household needs electricity and no one can run the risk of its non-availability.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
se non li avete ancora provati, dovreste farlo, correrete il "pericolo" di non poterne fare più' a meno.
if you have not tried it yet, you should do it; you run the “risk” of not being able to do without it.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
in effetti io non ho ancora incontrato un progetto che non fosse abbastanza importante da non poterne sciverne almeno due righe interessanti.
in fact i still have to encounter a project that would not be interesting enough to at least write a few interesting lines about it.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha pensato di viaggiare fino a non poterne più, forse fino a oeresund, e di condurre l’auto su di una strada provinciale contro il montante di un ponte.
he had thought of driving until he couldn’t go any further, perhaps to the Öresund and of steering the car against a bridge pier on a country road.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ionsys è stato concepito in modo da non poterne usare troppo purché sia solo lei a utilizzarlo e lo faccia solo quando ha bisogno di alleviare il dolore.
ionsys is designed so that you can’t use too much, provided that only you operate it, and that only you use it when you need pain relief.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a coronamento di questi numeri è interessante anche rilevare come alcuni grandi costruttori ritengano talmente validi i nostri fondamentali accessori (assali, cerchi e carenature) da non poterne più fare a meno.
on top of these numbers it is also interesting to note that some big manufacturers deem so valid our fundamental accessories (axles, wheels and fairings) from not being able to do without them.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
inoltre, anche noi- al pari del commissario- abbiamo incontrato rappresentanti delle ong, delle organizzazioni e delle persone che beneficiavano di tali linee di bilancio e che ora scoprono di non poterne più usufruire.
but also we- like the commissioner- have been on the end of the lobby from ngos, organizations and people who have been supported by those budget lines and now find they are not available.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
nuotate, fate surf o cenate all'aperto sulla tranquilla e sfavillante main beach e fate shopping fino a non poterne più sotto il cielo di surfers paradise. imparate a fare surf qui o a burleigh heads, dove più tardi potrete esplorare il parco nazionale.
learn to surf here or in burleigh heads, where afterwards you can explore the national park.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il settebello, moto da strada benché di impronta sportiva, vinse tante corse da non poterne fare il conto, mentre il corsarino ha trasportato una generazione di minorenni italiani, con poca spesa di benzina e di meccanico.
the settebello, road bikes although a sporting motorcycle, while the corsarino delivered a generation of italian minors, with little expense of gasoline and mechanical.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo fatto non è contestato dai denuncianti, il quali riconoscono nella loro lettera del giugno 2006 che «tieliikelaitos aveva uno svantaggio strutturale giacché era obbligata a assumere tutti i suoi dipendenti e a non poterne licenziare nessuno».
this fact is not contested by the complainants, who recognise in their june 2006 submission that ‘tieliikelaitos had a structural disadvantage because it was obliged to employ its entire staff and could not lay off anyone’.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la bicicletta è il mezzo di trasporto più universalmente amato, facile ed ecologico che ci sia ed è anche il più adatto a muoversi liberamente e rapidamente nella natura: non tanto velocemente, però, da non poterne ammirare le molteplici e svariate bellezze.
the bicycle is the most widely cherished, easy to use and ecological means of transport and the best way to move freely and quickly around nature: but never too fast that you can’t admire all the scenic beauty.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando il padre tornò a casa, si sedette a tavola e disse: "dov'è mio figlio?" in quel mentre la madre portò un piatto grande grande, pieno di carne in salsa agra, e marilena piangeva da non poterne più.
when the father came home and sat down to table, he said, "where is my son?" but the mother was filling a great dish full of black broth, and marjory was crying bitterly, for she could not refrain.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aveva accettato che il mandato del consiglio di sicurezza per proteggere la popolazione libica fosse utilizzato per rovesciare gheddafi. lontano dal perseguire legalmente sarkozy per quella guerra illegale che fece 160.000 vittime, egli si scusa oggi di non poterne fare altrettante in siria. con un finto candore, il suo ministro degli esteri spiega che non si può violare apertamente il diritto internazionale bombardando damasco, ma che lo si può sempre violare con discrezione, per esempio armando dei terroristi.
he accepted that the security council mandate to protect the libyan population be used to overthrow muammar gaddafi. rather than prosecute sarkozy for an illegal war that claimed 160,000 victims, he is apologizing for not being able to do the same thing to syria. feigning candor, his foreign minister explains that one can’t violate international law by openly bombarding damascus but one can do so discretely, by arming terrorists for example.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: