Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
oppure stiamo trascurando qualcosa?
or are we missing something?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o stiamo con dio oppure stiamo col diavolo.
either we are for god or we are for the devil.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stiamo fermi. niente può scuotere la mente.
there is nothing that can shake the mind.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oppure stiamo parlando di un conflitto di carattere puramente privato?
are we talking of solely private opposition?
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
oppure stiamo parlando delle grandi opere idrauliche e delle paludi?
or are we talking about large-scale hydraulic works and reservoirs?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
esse saranno isolate oppure stiamo effettivamente per riscontrare in esse qualche azione concreta?
are they just going to stand alone or are we actually going to see some action on them?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
commissario barrot, lei continua ad avere fiducia nella società appaltatrice oppure stiamo considerando la possibilità di rescindere il contratto
and could you tell us, commissioner barrot, whether overall, you have continued confidence in the contractor, or are we looking at a potential cancellation of the contract?
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
stiamo diventando sempre più come gesù, più radiosi, confidanti e santi oppure, stiamo diventando sempre più come è il mondo.
we are becoming more and more like jesus - more and more radiant, trusting, and holy. or, we are becoming more and more like the world.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noi siamo o viaggiatori sul fiume del proposito di dio, oppure stiamo prendendo delle scorciatoie attraverso questo fiume e stiamo soffrendo gli sballottamenti di sorte contraria.
we are either voyagers in the stream of god's purpose, or we are taking shortcuts across that stream and suffering the buffetings of adverse fate.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il trasporto e il benessere riguardano tutti gli animali, non soltanto quelli destinati alla macellazione, oppure stiamo parlando di una misura commerciale, di una restrizione commerciale?
transport and welfare affects all animals, not just those intended for slaughter, or is this perhaps a commercial measure, a commercial restriction?
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il punto è che, se non facciamo nulla, se stiamo fermi e non diciamo niente, allora saremo accusati di codardia di fronte a una situazione di confusione e di forte crisi.
but the fact is that, if we do nothing and just stand still and say nothing, then, frankly, we will in fact be accused of cowardice in the face of strong tumult and crisis.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e’ per questo motivo che siamo alla ricerca di questa persona oppure stiamo fuggendo da tali persone, ma in ogni caso, se siete destinati ad essere distillati sarete catturati dal distillatore.
this is why either we are searching for such a person or we are fleeing from such persons, but in any case if you are destined to be distilled you will be caught by the distiller.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dal 10/10 al 06/12/2016 siamo in ferie anche noi, per riprende nuove energie per la stagione estiva! però non stiamo fermi...facciamo un bel frigo ...
we are in holidays from 10 october until 06 december 2016 to take new energy for the summer season! in the closing period we take time to make a new ...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in questa frenetica corsa contro la sars si è deciso di chiudere degli ospedali e dei palazzi. ora, le possibilità sono due: o le autorità sanno qualcosa che non vogliono dire per non allarmare ulteriormente la gente, oppure stiamo assistendo ad una reazione esagerata ed ingiustificata.
some hospitals have been shut down and some apartment buildings have been cordoned off in the frantic race to check sars spread. now, i think either these authorities know something that they are not saying to alarm the public, or it's just an unjustified overreaction.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma ora che lei sale e va, non può più dare appuntamento al mondo perché il mondo, per venire da noi, ha bisogno che noi stiamo fermi. e non potrà più creare qualcosa di grande, perché lei ha deciso, o non ha potuto fare a meno, di salire. ed andare.
but now, as she gets into the car and goes, she can not arrange a meeting with the world because the world, to come to us, needs us to be still. and she won't be able to create something great because she decided (or could not avoid) to get in. and go.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
così fratelli e sorelle in lotta per l'armonia nel nostro mondo, noi diciamo che è necessario soffrire la calura, la stanchezza, così come il contadino resiste a queste cose perchè ha la speranza di ciò che ha seminato nella terra, noi, le basi d'appoggio dell'ezln non disperiamo e neanche ci conformiamo...noi non ce ne stiamo fermi mentre resistiamo... mentre resistiamo ci organizziamo".
as brothers and sisters in struggle for harmony in our world, we say it is necessary to suffer with the heat, the exhaustion, just as the farmer endures things because he has hope for what he has planted on the land, we, the bases of support of the ezln do not despair and we also do not conform...we do not stand still when we resist...while we resist we also get organized."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible