Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
riconoscimento europeo di un istruzione informale?
european recognition of non-formal education?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
raccomandazione per garantire un istruzione di qualit ...
recommendation on ensuring quality education ...
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
750.000 bambini stanno ricevendo un istruzione gratuita;
• 750,000 children are receiving a free education
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bisogna dare un istruzione più approfondita del concetto di peccato.
we need to give a more detailed investigation of the concept of sin.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
attraverso le scuole possiamo garantire un' istruzione a tutti.
through them we can guarantee education for all.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
si trattava della loro avida idea e non un istruzione dell eterno dio.
this was their greedy idea, not an instruction from the eternal god.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un' istruzione di base di buona qualità è essenziale per lo sviluppo.
good, free education is essential for development.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
solitamente le ong forniscono alle pazienti anche un' istruzione sanitaria di base.
usually, ngos also provide their female patients with elementary hygiene education.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
si riconosce il diritto di ogni ragazza ad un istruzione di base e di qualità .
it recognized the right of every girl to a basic, quality education."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sono necessari più di 15 milioni di nuovi insegnanti per raggiungere un istruzione universale.
over 15 million new teachers are needed to attain universal education.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le politiche degli stati membri non convergono nel promuovere un’ istruzione di qualità.
the policies of the member states do not converge in promoting quality education.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
per integrare tali misure la relazione chiede giustamente un' istruzione di qualità più elevata.
to supplement these measures the report rightly calls for more high quality education.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
offre loro un rifugio riscaldato, cibo e tenta persino di fornire un' istruzione scolastica.
it gives them a warm place to stay, feeds them and even tries to provide them with schooling.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
per garantire un' istruzione proficua limitiamo la partecipazione ad un massimo di 3 allievi per corso.
the aff course is held with a maximum of three participants per instructor in order to ensure the best training conditions.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non ho ricevuto un istruzione formale , confessa jason, ritengo semplicemente che fallire non sia una possibilità.
“i have no formal education,” jason confesses, “i just believe that failure is not an option.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
innanzitutto che non viene attribuita a un' istruzione di base di buona qualità il carattere prioritario che le spetterebbe.
above all, that good primary education is still far from being granted the priority status that it deserves.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
e' infatti opportuno dare una possibilità a coloro che intendono lavorare, formarsi o acquisire un' istruzione.
it must be sensible to allow those who wish to work, train or acquire an education to do so.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
le donne afghane non devono essere costrette ad elemosinare un' istruzione come se fosse la carità: è un diritto.
afghan women should not have to beg for the right to education as a favour. instead, this must be a right.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
diversi tipi di formazione e modalità informali di apprendimento stanno diventando più importanti rispetto alle qualifiche acquisite mediante un’ istruzione sistematica.
at the same time, the europass makes big business responsible for evaluating the educational and professional qualifications of the workers, taking this role away from the education system, and helps to decouple qualifications from the right to work.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
per esempio, la rugmark foundation consente ai bambini i cui genitori lavorano nelle fabbriche di tappeti di ricevere un' istruzione qualificata.
the rugmark foundation is helping children whose parents work in carpet factories to obtain educational qualifications.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad: