Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i limiti
limits
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i limiti.
study of the required bibliography.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i limiti del pil
limitations of gdp
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
superare i limiti.
overcoming barriers.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i limiti temporali;
time limits;
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
entro i limiti segnati
under determined limits
Última actualización: 2019-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i limiti della globalizzazione.
the limits of globalization.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- conoscere i limiti eventuali
- to know the eventual limits
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
spingere i limiti : hv-36v
push the limits : hv-36v
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vorremmo conoscerne perlomeno i limiti.
we would very much like to know at least what the limits are.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
sfida i limiti dell'home cinema.
defying the limits of home cinema.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rivedere i limiti dell’emissione acustica
revise limits for noise emissions
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- vanno oltre i limiti dell'azienda
- span business boundaries.
Última actualización: 2006-02-07
Frecuencia de uso: 10
Calidad:
Referencia:
dobbiamo forse arrenderci e limitarci a circoscrivere i danni?
a common drugs policy within the eu means a compromise policy that is liberal regarding drugs.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
e' altresì auspicabile una gestione interna dei progetti per circoscrivere i fenomeni inerziali legati alla ripartizione dei compiti.
internal management of projects is also desirable in order to prevent the inertia inherent in any division of tasks.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
già ieri, ma ancora più oggi, non è possibile, peraltro, circoscrivere i paesi del mediterraneo alle sole sponde bagnate da questo mare.
it was not possible in the past, and is even less so today, to define the mediterranean countries merely as those whose shores are washed by that sea.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
circoscrivere i rispettivi ruoli del legislatore e degli operatori economici, specie in materia di prevenzione (su base volontaria o contrattuale).
define the respective roles of legislation and the economic players, especially regarding prevention (voluntary and contractual approaches).
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: