Usted buscó: coperto d'oro (Italiano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

English

Información

Italian

coperto d'oro

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Inglés

Información

Italiano

nelle altre parti tutto era coperto d'oro, ornato di gemme e di conchiglie.

Inglés

behind this, there were villas with fields, vineyards and pastures, woods teeming with every kind of domestic and wild animal. other parts of the house were covered with gold, studded with precious gems and mother-of pearl.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le donne del mercato uzbeko mostrano con orgoglio i denti coperti d’oro .

Inglés

uzbek market women take the pride in showing their gold-covered teeth.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la parigi del signor thiers non era la parigi reale della "vile moltitude", era una parigi spettrale, la parigi dei franchi truffatori, la parigi dei boulevards, maschi e femmine: la parigi ricca, capitalista, coperta d'oro, infingarda, che ora ingombrava, coi suoi lacchè, coi suoi ladri in guanti gialli, con la sua bohème di letterati e con le sue cocottes, versailles, saint-denis, rueil e saint-germain; che considerava la guerra civile soltanto come una gradevole diversione; che seguiva lo sviluppo della battaglia coi boccoli, contava i colpi di cannone e giurava sul suo onore e su quello delle sue prostitute che lo spettacolo era allestito molto meglio di quanto non si usasse al teatro delle porte st. martin.

Inglés

the paris of m. thiers was not the real paris of the “vile multitude,” but a phantom paris, the paris of the francs-fileurs,[n] the paris of the boulevards, male and female – the rich, the capitalist, the gilded, the idle paris, now thronging with its lackeys, its blacklegs, its literary bonhome, and its cocottes at versailles, saint-denis, rueil, and saint-germain; considering the civil war but an agreeable diversion, eyeing the battle going on through telescopes, counting the rounds of cannon, swearing by their own honor and that of their prostitutes, that the performance was far better got up than it used to be at the porte st. martin.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
8,036,627,638 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo