Usted buscó: devo riuscire a farmene una ragione (Italiano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

English

Información

Italian

devo riuscire a farmene una ragione

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Inglés

Información

Italiano

può riuscire a:

Inglés

you are able

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

una ragione di più

Inglés

one more time to be out of place

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

una ragione comune...

Inglés

one common rationale...

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

me ne farò una ragione

Inglés

i will do it a reason

Última actualización: 2012-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per riuscire a soffrire...

Inglés

to be able to suffer...

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e non e' una ragione

Inglés

… and a guest.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ci deve essere una ragione.

Inglés

there has to be a reason.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma c'è una ragione?

Inglés

this changed?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

spero di riuscire a venire

Inglés

perché non riesco ad accettare i tuoi inviti?

Última actualización: 2023-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

deve avere una ragione legale.

Inglés

he has to have a legal reason.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

mangiare senza riuscire a fermarsi

Inglés

eats without being able to stop.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

difficile quasi riuscire a parlarne.

Inglés

almost hard to explain.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

devo essere (setuid) root per riuscire a riprodurre un dvd?

Inglés

do i need to be (setuid) root to be able to play a dvd?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

vorrei tanto riuscire a farvelo capire!

Inglés

if i could only make that clear to you at last!

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

l'avvocato : può farmene una descrizione?

Inglés

attorney: "can you describe the shop?"

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

per quanto riguarda le altre espressioni, non sono riuscito nemmeno a farmene una vaga idea.

Inglés

the other expressions i didn't even come close to understanding.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

devo riuscire a creare un equilibrio tra gli interessi della proprietà e dei tifosi. siamo tutti uniti e siamo molto fiduciosi.

Inglés

i need to strike a balance between the interests of the ownership and the fans. we’re all united and have a lot of belief.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

desidero scusarmi con il commissario e con l’ assemblea per non essere stato qui a farmene carico di persona.

Inglés

the commission salutes any appropriate efforts to make mental health systems as humane as possible.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

cosa riuscirà a fare?

Inglés

what will it lead to?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Italiano

come devo esprimere a parole quello che penso? riuscirà a capirmi?

Inglés

how do i put my thoughts into words?

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,768,945 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo