Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e? tanto tempo che non ci sentiamo
it's been a long time since we've heard from each other
Última actualización: 2023-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È tanto tempo che non ci vediamo
it's been a long time since we've seen each other.
Última actualización: 2023-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
è tanto tempo che non ci sentiamo
it's been a long time since we've heard from each other
Última actualización: 2023-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
era da tanto tempo che volevo scriverti
i've been waiting to write to you for a long time
Última actualización: 2024-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e uno s’accorge magari che è da tanto tempo che non dice grazie.
and maybe one realizes that it’s been a long time one hasn’t said thanks.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
da tanto tempo non faccio un vero pranzo".
it has been a long time since i had a proper meal.'
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aspettiamo già da tanto tempo ormai.
we have been waiting for a while now.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Referencia:
sono al potere da così tanto tempo che non riescono a considerare di perderlo.
they have been in power for so long that they cannot contemplate ever losing it.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
venite così da tanto tempo che ormai siete di famiglia.
come so long that now you are family.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
valentina si interessa di cibo da tanto tempo.
valentina is interested in food since much time.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non abbiamo tanto tempo!
we do not have that much time.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ma il padre lo aspettava già da tanto tempo.
but the father was already waiting for him for a long time.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(…) la rivoluzione è già incominciata, da tanto tempo.
(…) the revolution has already begun.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kerness è da tanto tempo un’ attivista impegnata.
kerness has long been a crusader.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ieri ho trovato le scarpe che cercavo da tanto tempo.
yesterday i found the shoes i've been looking for for a long time.
Última actualización: 2024-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
era da tanto tanto tempo che non mi innamoravo di una fotocamera come mi è successo con questa meraviglia.
so far, the x100 is proving to be a wonderful camera.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gesù ti ha chiamato da tanto tempo. perché sei triste?
jesus has been calling you for a long time.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"e' da tanto tempo che non mi divertivo così con la mia famiglia, come durante la nostra escursione a naturno!"
"the hike in naturno was the best fun i've had with my family for absolutely ages!".
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
e' ormai da tanto tempo che sentiamo continuamente dire che la gente non compra musica perché "costa troppo".
first, time and time again we've heard people argue that they don't buy music because "it's too expensive".
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
noi preferiamo chiamarlo casa di una famiglia, perché qui non abbiamo ospiti.
we really hope to host you in our home and for you to become part of our family.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: