Usted buscó: irretire (Italiano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

English

Información

Italian

irretire

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Inglés

Información

Italiano

il giusto invece mai si lascerà irretire dall'ipocrisia.

Inglés

on the contrary, the righteous will never let himself be ensnared by hypocrisy.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

“…mi sono lasciato irretire da un desiderio di vacanza, di relax e divertimento.

Inglés

“… i let myself succumb to a vacation mood, utter wish for distension and diversion.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma zaccheo non si lascia irretire dalle loro parole e puntualmente ribatte che lui prima era peccatore.

Inglés

but zacchaeus does not let himself be ensnared by their words and promptly replies that, before, he was a sinner.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

abbiamo bisogno di una mente che non si lascia irretire da alcuna falsità interpretativa, esegetica, ermeneutica.

Inglés

we need a mind that does not let itself be misled by any interpretative, exegetic, and hermeneutic falseness.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ogni volta la commissione cerca di irretire il parlamento con belle parole, con tante promesse e con corpose relazioni, però non ci mostra mai risultati visibili per quanto concerne la sua riforma interna.

Inglés

the combination of a seriously flawed accounting system, an excessively slow process of administrative reform and insufficiently independent internal audits was the last straw.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Italiano

e' un procedimento caro ai mistificatori (altri ne menzionerò) dal quale troppi del campo revisionista o simpatizzanti del revisionismo si lasciano irretire.

Inglés

this is one basic trick of the hoaxers (there are others i shall mention) and too many of the revisionist camp or bent fall for it.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma gli anglicani, peraltro fedeli alla tradizione, si lasciarono irretire, dalle correnti femministe, a promuovere l’ordinazione delle donne come preti e vescovi.

Inglés

the anglicans, however, though faithful to tradition, allowed themselves to be pressured by feminist movements into promoting the ordination of women as priests and bishops.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

egli guadagna qual cosa ogni qual volta può irretire le persone religiose in qual che peccato deliberato, quando egli può eccitare il loro orgo glio, accendere il loro risentimento, adescare la loro cupidigia, o alimentare speranze ambiziose.

Inglés

he has gained a point whenever he can entangle religious persons in some deliberate sin, when he can rouse their pride, inflame their resentment, allure their covetousness, or feed their ambitious hopes.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

altri problemi concernono le informazioni fuorvianti come nel caso di informazioni scritte a caratteri molto piccoli o difficili da reperire su un sito web o nel caso in cui la parola “gratis” sia usata per irretire i consumatori in contratti di lunga durata.

Inglés

other problems relate to misleading information where key information is hidden in very small print or hard to find on a website or the word "free" is used to mislead consumers into a long-term contracts.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

se ci fate caso, sia nel rapporto a distanza tra messaggio e telespettatore sia, soprattutto, nella divisione dei ruoli all' interno degli spot è sempre l' uomo che fa la figura del minus habens, rappresentato com'è a lasciarsi irretire dal bagliore galeotto di qualche porzione di epidermide femminile ostentata sempre con malizia, sì, ma anche a volte con grazia, diciamolo pure tranquillamente.

Inglés

if you notice, both in the distance relationship between message and television viewer and especially in the division of roles in the commercials, it is always the man who comes across as incompetent, represented as letting himself be ensnared in the dazzling trap of some portion of the female epidermis, always shown artfully, true, but also sometimes with grace, and that needs to be stated calmly.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,596,799 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo