Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
si sono fatti miracoli.
truth and error are mixed in all.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nei recenti vertici si sono fatti dei progressi.
looking at recent summits, some progress was made.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ambedue i colleghi si sono fatti carico di un grande lavoro.
both have presented us with a magnum opus.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
si sono fatti dei progressi nelle riforme strutturali.
structural reforms continued.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
naturalmente si sono fatti alcuni progressi.
of course there is some progress.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
e i successi non si sono fatti aspettare.
successes were not lacking.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si sono fatti tentativi in questo senso?
have we tried that?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
su questo non si sono fatti ulteriori progressi.
we are no further forward on this.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
sotto tale aspetto si sono fatti notevoli progressi.
considerable progress has been made in this field.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
decine di migliaia di volontari si sono fatti avanti.
tens of thousands of volunteers presented themselves.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
su questo aspetto si sono fatti pochissimi passi avanti.
progress to date has fallen far short.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È ovvio che, firmando il suddetto accordo, i sindacati europei si sono fatti carico di enormi responsabilità nei confronti dei lavoratori.
it would appear that the european trades unions that have signed this agreement have assumed enormous responsibilities towards working people.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
numerosi altri membri del parlamento europeo si sono fatti rappresentare.
several other members of the european parliament were also represented.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
signor presidente, finora della stabilità dei prezzi in europa si sono fatti carico i 20-30 milioni di disoccupati.
to date, price stability in europe has been borne on the shoulders of the 20-30 million unemployed.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
sono milioni di persone, che per molti anni si sono fatti carico di pesanti riforme e radicali cambiamenti al fine di creare società moderne.
these millions of people have for many years shouldered the burden of difficult and radical reforms and changes in order to build modern societies.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
durante la primavera 2007, la famiglia covaciu ha incontrato gli attivisti del gruppo everyone, che si sono fatti carico delle sue esigenze fondamentali.
in the spring of 2007, the covaciu family met the activists of everyone group who took on the responsibility of providing their basic needs.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agenti intermediari, distribuiti in tutta l' europa, si sono fatti carico di tradurre in realtà gli obiettivi per il completamento del mercato interno.
intermediate agencies established throughout europe, undertook to put the objectives for the integration of the internal market into practice.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
signor presidente, desidero innanzi tutto ringraziare i relatori gräßle e pahor per l’enorme lavoro di cui si sono fatti carico per preparare il .
. mr president, firstly i wish to thank you, rapporteurs mrs gräßle and mr pahor, for the enormous task you have undertaken in preparing this topic.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad: