Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
si sono fatti miracoli.
truth and error are mixed in all.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nei recenti vertici si sono fatti dei progressi.
looking at recent summits, some progress was made.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ambedue i colleghi si sono fatti carico di un grande lavoro.
both have presented us with a magnum opus.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
si sono fatti dei progressi nelle riforme strutturali.
structural reforms continued.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
naturalmente si sono fatti alcuni progressi.
of course there is some progress.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
e i successi non si sono fatti aspettare.
successes were not lacking.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si sono fatti tentativi in questo senso?
have we tried that?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
su questo non si sono fatti ulteriori progressi.
we are no further forward on this.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
sotto tale aspetto si sono fatti notevoli progressi.
considerable progress has been made in this field.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
decine di migliaia di volontari si sono fatti avanti.
tens of thousands of volunteers presented themselves.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
su questo aspetto si sono fatti pochissimi passi avanti.
progress to date has fallen far short.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
È ovvio che, firmando il suddetto accordo, i sindacati europei si sono fatti carico di enormi responsabilità nei confronti dei lavoratori.
it would appear that the european trades unions that have signed this agreement have assumed enormous responsibilities towards working people.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
numerosi altri membri del parlamento europeo si sono fatti rappresentare.
several other members of the european parliament were also represented.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
signor presidente, finora della stabilità dei prezzi in europa si sono fatti carico i 20-30 milioni di disoccupati.
to date, price stability in europe has been borne on the shoulders of the 20-30 million unemployed.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
sono milioni di persone, che per molti anni si sono fatti carico di pesanti riforme e radicali cambiamenti al fine di creare società moderne.
these millions of people have for many years shouldered the burden of difficult and radical reforms and changes in order to build modern societies.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
durante la primavera 2007, la famiglia covaciu ha incontrato gli attivisti del gruppo everyone, che si sono fatti carico delle sue esigenze fondamentali.
in the spring of 2007, the covaciu family met the activists of everyone group who took on the responsibility of providing their basic needs.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
agenti intermediari, distribuiti in tutta l' europa, si sono fatti carico di tradurre in realtà gli obiettivi per il completamento del mercato interno.
intermediate agencies established throughout europe, undertook to put the objectives for the integration of the internal market into practice.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
signor presidente, desidero innanzi tutto ringraziare i relatori gräßle e pahor per l’enorme lavoro di cui si sono fatti carico per preparare il .
. mr president, firstly i wish to thank you, rapporteurs mrs gräßle and mr pahor, for the enormous task you have undertaken in preparing this topic.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: