Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tutte e due.
experiences with orchestras and conductors.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lavorare con tutte e due le mani
working with both hands
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altre ancora fanno tutte e due le cose.
and many that do both.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un po' di tutte e due le cose sicuramente.
more than likely it is a bit of both.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
tutte e due le forme però consentono il divorzio.
both forms, however, allow of divorce.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli fu dato una sola risposta per tutte e due le domande
to both of these questions, he was given a single answer.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"assolutamente. abbiamo giocato bene tutte e due le partite.
do you agree? “absolutely. we played well in both halves.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
lungo la strada, tutte e due le famiglie presero la malaria.
along the way, both families caught malaria.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e nel 1957 morì mio padre, fu in tutte e due le guerre mondiali.
and in 1957, is the father, who died datti, because that was with two wars, when world war.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
essi vennero e riempirono tutte e due le barche al punto che quasi affondavano.
7 and they beckoned to their partners who were in the other ship to come and help them, and they came, and filled both the ships, so that they were sinking.
1. tutte e due le superfici presentano lo stesso grado di durezza e il loro movimento relativo avviene in modo parallelo.
1. both surfaces are equally hard and the relative movement of the surfaces is running parallel.
nessun pericolo di scivolare, di cadere! allora, lavoreremo ancora di più, con tutte e due le mani!»
no danger of slipping, of falling! then we shall work even more, with both hands!"