Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
per quanto tempo
for how long
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
per quanto tempo?
31/10/15 how long?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
per quanto tempo noi
how long do we
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per quanto tempo tutto questo dovrà continuare?
how much longer must this go on?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
per quanto tempo desiderate
how long would you like
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chissà per quanto tempo.
chissà per quanto tempo.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma per quanto tempo, babe,
ma per quanto tempo, babe,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per quanto tempo usare avonex
how long to use avonex
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
per quanto tempo? lily belle,
how long? lily belle,
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per quanto tempo vuole utilizzarlo?
for how long do you want to use it?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per quanto tempo durerà, signore?".
how long, lord?"
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
da quanto tempo abiti in questa città
how long you have been living in this city
Última actualización: 2021-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
per quanto tempo si protrarrà questa situazione?
the question arises as to how long this situation can continue like this.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
per quanto tempo saranno applicabili queste misure?
how long will the measures be applicable for?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: