De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
occorre sgombrare il campo da tali ostacoli, indipendentemente da dove e da chi vengano frapposti.
social, political and religious taboos have no place here. they must be cleared away; how and by whom is immaterial.
si tratta di una condizione indispensabile se vogliamo sgombrare il dibattito da tutto ciò che potrebbe viziarne lo svolgimento.
let us invite the member states to ratify nice as soon as possible. this is essential if we want to clear the air for the debate.
contemporaneamente la ringrazio per aver cercato di sgombrare il campo dai malintesi, anche se alcuni permangono, per quanto mi riguarda.
at the same time i would like to thank you for trying to clear up any misunderstandings.
signor presidente, onorevoli colleghi, vorrei sgombrare il campo dall'idea che la russia abbia aggredito la georgia.
(it) mr president, ladies and gentlemen, i would like to get rid of the idea that russia attacked georgia.
vogliamo affermare chiaramente, per sgombrare il campo da ogni eventuale dubbio, che questa risoluzione dev'essere presentata prima della prossima seduta.
we want to state clearly and unambiguously that this resolution must be introduced before the next sitting.
il presidente sarkozy, ha detto, ha fissato l'obiettivo specifico di sgombrare 300 campi illegali entro tre mesi, prioritariamente quelli dei rom.
president sarkozy, she said, set a specific aim of evacuating 300 camps or illegal settlements within three months, primarily those of roma.