Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
altrimenti non sosterrebbero l’impresa di una grande israele.
otherwise they would not be backing the greater israel enterprise.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un certo numero di modifiche sosterrebbero tale cambiamento di metodo e di procedura.
a number of changes would support this shift.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli importatori del prodotto in esame probabilmente sosterrebbero un onere un poco superiore a quello dei dettaglianti.
the importers of the product concerned would likely bear a somewhat higher burden than the retailers.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gli azionisti e gli altri detentori di strumenti quali obbligazioni convertibili e obbligazioni subordinate sosterrebbero le prime perdite.
shareholders and other holders of instruments such as convertible bonds and junior bonds would bear losses first.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
molte ong sosterrebbero che la direttiva così come è formulata attualmente sia più che inutile, addirittura un passo indietro.
some of the ngos would say that the directive as now framed is worse than useless. it is a retrograde step.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
quali incentivi/misure sosterrebbero e accelererebbero la diffusione delle innovazioni da parte degli organi pubblici?
which incentives/measures would support and speed up the take-up of innovation by public sector bodies?
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si deve evitare di creare una situazione in cui alcuni produttori sosterrebbero una quota eccessiva dell' onere finanziario che la direttiva comporta.
it should not end up being the case that some producers bear an unfair share of the financial burden that this directive implies.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
in questo modo si sosterrebbero le forze del mercato e non si graverebbe inutilmente né sul sistema politico dell'ue né sulle autorità nazionali di controllo.
this will underpin market forces and will not place an unnecessary burden on the political system in the eu or on national inspection bodies.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha detto che ci sarebbero fin troppe moschee e musulmani negli stati uniti, e l’85% di loro sosterrebbero il terrorismo.
according to him, there are too many mosques and muslims in the united states, 85% of whom are allegedly terrorist sympathisers.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la visibilità e i benefici economici di un accordo di libero scambio con l’ unione europea sosterrebbero il programma indiano di riforme e creerebbero un clima più stabile per gli investimenti.
the visibility and economic benefits of an fta with the european union would support india 's programme of reforms and provide a more stable investment climate.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
opzione 1: le attuali opzioni normative verrebbero abrogate – i consumatori non sosterrebbero nessun costo all'atto di esercitare il loro diritto di recesso.
option 1: the current regulatory options would be removed - consumers would then not face any costs whatsoever when exercising their right of cancellation.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thierry meyssan: dei 23 milioni di siriani, 2-2,5 milioni sosterrebbero i gruppi armati che cercano di destabilizzare il paese e indebolire il suo esercito.
thierry meyssan: of the 23 million syrians about two to two and a half million support armed groups trying to destabilize the country and weaken his army.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
credo che sia dovere degli arabi visitare gerusalemme e incoraggio tale azione con vigore, perché così facendo, sosterrebbero e rafforzerebbero la dimensione araba dell’identità di gerusalemme”.
i believe that it is the duty of arabs to visit jerusalem and i encourage this strongly, for in doing so, they would be supporting and strengthening the arab dimension of jerusalem’s identity."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
coloro che vorrebbero distruggere l' ampio consenso creato sosterrebbero una responsabilità politica e rischierebbero un risultato tendente al minimo comune denominatore, precisamente il risultato che la convenzione voleva evitare- e che è riuscita abilmente ad evitare.
those who would seek to unravel the broad consensus which has been created would bear a political responsibility and risk a result that would tend towards the lowest common denominator, precisely the result which the convention wished to avoid- and it ably managed to do so.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
in particolare, promuovendo la concorrenza nel settore dei servizi e delle industrie di rete, nonché attuando misure adeguate nel mercato agricolo dell’ue, si sosterrebbero la crescita della produttività e la stabilità dei prezzi nell’area dell’euro.
in particular, enhancing competition in the services sectors and network industries, as well as applying adequate measures in the eu agricultural market, would support productivity growth and price stability in the euro area.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad: