Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ti sentivi come buoni amici.
you felt like good friends.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche quella sera quando ti sentivi strano
even that night when you felt strange
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come ti sentivi quando osservavi il suo mondo?
how did you feel when you observed his world?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ti sentivi felice, ma allo stesso tempo avevi voglia di piangere.
you feel happy, but at the same time you want to cry.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non ti sentivi mai troppo giovane, ed era chiaro che non lo sembravi a nessuno.
you had never thought yourself too young, and so neither did anyone else.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dopo aver completato con successo il ridimensionamento del disco rigido ti sentivi come se in cielo 7.
after successfully completing the hard drive resizing you felt like you are in cloud 7.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e ti sentivo ancora
i love you more and i'm missing you
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' perchè ti sentivi male per ogni cosa e ognuno che ti riconduceva a quello che era successo?
-was it because you felt bad for everything and everyone that led to what happened?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in questo ti spezzavano il cuore molte, moltissime volte e ti sentivi sola perché non avevi amici in convento.
and so they break your heart many, many times and you're lonely anyway because you have no friends in the convent.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ti sentivo forte e a volte
and to this day
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
così ti sentivi isolato, sprecato: tornavi a casa dopo uno o due mesi di vitaccia e non trovavi nemmeno un cane a cui raccontare le tue storie.
so we felt isolated, useless: we went home after one or two months of terrible life and not even find even a dog to tell our stories.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si sentiva malissimo, ma doveva farlo, perciò riempì la buca e disse: fatto, signore!
so then he filled the pit and said, “sir, i did it.”
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e ‘appena diventato fastidioso per aprire il mio telefono e registrare un messaggio di risposta; questa “”non a mani libere”” funzionalità sentivo malissimo.
it just became annoying to open my phone and record a reply message; this “non hands-free” functionality felt terrible.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
infatti come quando eri nel mondo non ti sentivi estranea alle realtà del cielo, così anche dopo che sei emigrata da questo mondo non ti sei affatto estraniata dalla possibilità di comunicare in spirito con gli uomini… non hai affatto abbandonato coloro ai quali hai garantito la salvezza… infatti il tuo spirito vive in eterno né la tua carne subì la corruzione del sepolcro.
in fact, just as when you were in the world you did not feel foreign to the realities of heaven so too after you had emigrated from this world, you were not foreign to the possibility of communicating in spirit with mankind....
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: