Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
un bacio paolo
おはよう
Última actualización: 2012-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un bacio a tutti
みんなへのキス
Última actualización: 2023-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciao buona notte un bacio ,alla prossima
hello good night kiss, the next
Última actualización: 2012-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ora ti mando un uomo esperto, pieno di saggezza, curam-abi
ヒラムはまた言った、「天地を造られたイスラエルの神、主はほむべきかな。彼はダビデ王に賢い子を与え、これに分別と知恵を授けて、主のために宮を建て、また自分のために、王宮を建てることをさせられた。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dà un bacio sulle labbra colui che risponde con parole rette
正しい答をする者は、くちびるに、口づけするのである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poiché io non ti mando a un popolo dal linguaggio astruso e di lingua barbara, ma agli israeliti
わたしはあなたを、異国語を用い、舌の重い民につかわすのでなく、イスラエルの家につかわすのである。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si è lasciato sedurre in segreto il mio cuore e con la mano alla bocca ho mandato un bacio
心ひそかに迷って、手に口づけしたことがあるなら、
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gesù gli disse: «giuda, con un bacio tradisci il figlio dell'uomo?»
そこでイエスは言われた、「ユダ、あなたは接吻をもって人の子を裏切るのか」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ecco, io mando un angelo davanti a te per custodirti sul cammino e per farti entrare nel luogo che ho preparato
見よ、わたしは使をあなたの前につかわし、あなたを道で守らせ、わたしが備えた所に導かせるであろう。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quelli ai quali ti mando sono figli testardi e dal cuore indurito. tu dirai loro: dice il signore dio
彼らは厚顔で強情な者たちである。わたしはあなたを彼らにつかわす。あなたは彼らに『主なる神はこう言われる』と言いなさい。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ora và! io ti mando dal faraone. fà uscire dall'egitto il mio popolo, gli israeliti!»
さあ、わたしは、あなたをパロにつかわして、わたしの民、イスラエルの人々をエジプトから導き出させよう」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho visto l'afflizione del mio popolo in egitto, ho udito il loro gemito e sono sceso a liberarli; ed ora vieni, che ti mando in egitto
わたしは、エジプトにいるわたしの民が虐待されている有様を確かに見とどけ、その苦悩のうめき声を聞いたので、彼らを救い出すために下ってきたのである。さあ、今あなたをエジプトにつかわそう』。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi disse: «figlio dell'uomo, io ti mando agli israeliti, a un popolo di ribelli, che si sono rivoltati contro di me. essi e i loro padri hanno peccato contro di me fino ad oggi
彼はわたしに言われた、「人の子よ、わたしはあなたをイスラエルの民、すなわちわたしにそむいた反逆の民につかわす。彼らもその先祖も、わたしにそむいて今日に及んでいる。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«ci sia alleanza fra me e te, come c'era fra mio padre e tuo padre. ecco ti mando argento e oro. su, rompi l'alleanza con baasa re di israele ed egli si ritiri da me»
「わたしの父とあなたの父の間のように、わたしとあなたの間に同盟を結びましょう。わたしはあなたに金銀を贈ります。行って、あなたとイスラエルの王バアシャとの同盟を破り、彼をわたしから撤退させてください」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: