Usted buscó: il luogo dell'anima (Italiano - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

il luogo dell'anima

Latín

luogo dell'anima

Última actualización: 2022-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

luogo dell’anima

Latín

Última actualización: 2023-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il luogo

Latín

Última actualización: 2021-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il luogo dove

Latín

a loco ubi

Última actualización: 2022-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

lo studio è il luogo in cui

Latín

tablinum est locus in quo pater familias libenter otium

Última actualización: 2023-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ma da dove viene la sapienza? e il luogo dell'intelligenza dov'è

Latín

unde ergo sapientia veniet et quis est locus intellegentia

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

con acuto e non lasciare nulla per l'inverno il luogo della pianura,

Latín

acri hiemis tempore loca campestria relinquebant

Última actualización: 2021-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

signore, amo la casa dove dimori e il luogo dove abita la tua gloria

Latín

tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

tabilin è il luogo in cui il padre ama le famiglie e agisce nel tempo libero.

Latín

tabilinum est locus in quo pater familias libenter otium agebat

Última actualización: 2024-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

poi toglierà il gozzo con le sue immondezze e lo getterà al lato orientale dell'altare, dov'è il luogo delle ceneri

Latín

vesiculam vero gutturis et plumas proiciet propter altare ad orientalem plagam in loco in quo cineres effundi solen

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

allora il signore gli disse: togliti dai piedi i calzari, perché il luogo in cui stai è terra santa

Latín

dixit autem illi dominus solve calciamentum pedum tuorum locus enim in quo stas terra sancta es

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

altre barche erano giunte nel frattempo da tiberìade, presso il luogo dove avevano mangiato il pane dopo che il signore aveva reso grazie

Latín

aliae vero supervenerunt naves a tiberiade iuxta locum ubi manducaverant panem gratias agente domin

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

i figli dei profeti dissero a eliseo: «ecco, il luogo in cui ci raduniamo alla tua presenza è troppo stretto per noi

Latín

dixerunt autem filii prophetarum ad heliseum ecce locus in quo habitamus coram te angustus est nobi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ha visto che il luogo di riposo era bello, che il paese era ameno; ha piegato il dorso a portar la soma ed è stato ridotto ai lavori forzati

Latín

vidit requiem quod esset bona et terram quod optima et subposuit umerum suum ad portandum factusque est tributis servien

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

abramo si alzò di buon mattino, sellò l'asino, prese con sé due servi e il figlio isacco, spaccò la legna per l'olocausto e si mise in viaggio verso il luogo che dio gli aveva indicato

Latín

igitur abraham de nocte consurgens stravit asinum suum ducens secum duos iuvenes et isaac filium suum cumque concidisset ligna in holocaustum abiit ad locum quem praeceperat ei deu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

riprese: «non avvicinarti! togliti i sandali dai piedi, perché il luogo sul quale tu stai è una terra santa!»

Latín

at ille ne adpropies inquit huc solve calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas terra sancta es

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

siano aperti i tuoi occhi notte e giorno verso questa casa, verso il luogo di cui hai detto: lì sarà il mio nome! ascolta la preghiera che il tuo servo innalza in questo luogo

Latín

ut sint oculi tui aperti super domum hanc nocte et die super domum de qua dixisti erit nomen meum ibi ut exaudias orationem qua orat te servus tuus in loco ist

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

andarono e si accamparono a kiriat-iearim, in giuda; perciò il luogo, che è a occidente di kiriat-iearim, fu chiamato e si chiama fino ad oggi l'accampamento di dan

Latín

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

le case di gerusalemme e le case dei re di giuda saranno impure come il luogo di tofet; cioè tutte le case, sui tetti delle quali essi bruciavano incenso a tutta la milizia del cielo e facevano libazioni ad altri dei»

Latín

et erunt domus hierusalem et domus regum iuda sicut locus thofeth inmundae omnes domus in quarum domatibus sacrificaverunt omni militiae caeli et libaverunt libamina diis alieni

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sono sceso per liberarlo dalla mano dell'egitto e per farlo uscire da questo paese verso un paese bello e spazioso, verso un paese dove scorre latte e miele, verso il luogo dove si trovano il cananeo, l'hittita, l'amorreo, il perizzita, l'eveo, il gebuseo

Latín

et sciens dolorem eius descendi ut liberarem eum de manibus aegyptiorum et educerem de terra illa in terram bonam et spatiosam in terram quae fluit lacte et melle ad loca chananei et hetthei et amorrei ferezei et evei et iebuse

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,806,418 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo