Usted buscó: abbiamo il caldo (Italiano - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Latin

Información

Italian

abbiamo il caldo

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

abbiamo il nome

Latín

ut exponentia habemus nomine

Última actualización: 2020-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

abbiamo il nome

Latín

sicut scribit quam ut exponentia nomen equus

Última actualización: 2014-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

abbiamo il bilancio

Latín

bilancio di.una vita?

Última actualización: 2020-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

abbiamo il presidente?

Latín

habemus praesidi

Última actualización: 2020-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

noi abbiamo il saggio

Latín

Última actualización: 2020-07-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

abbiamo il medico viviana

Latín

Última actualización: 2024-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

finquanto ne abbiamo il tempo

Latín

gaudemus dum tempus habemus

Última actualización: 2021-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

abbiamo il contratto dell’acqua

Latín

nos signati contractus

Última actualización: 2020-01-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

abbiamo il tavolo dalle 8.45

Latín

habemus mensam

Última actualización: 2021-10-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

abbiamo il terzo mandato del sindaco

Latín

Última actualización: 2024-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

come si scrive in latino abbiamo il papa

Latín

quam ut exponentia latine habemus papa

Última actualización: 2019-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

halleluya, abbiamo il mapperworking corretto funzionante

Latín

halleluya, habemus mapperworking operandi

Última actualización: 2023-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

perché abbiamo il coraggio di essere al sicuro

Latín

romani oppidi templa violaverunt

Última actualización: 2020-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

vi annuncio con grande gioia che abbiamo il tablet

Latín

nuntio, qui ad gaudium magnum habemus tablet

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

questi ultimi hanno lavorato un'ora soltanto e li hai trattati come noi, che abbiamo sopportato il peso della giornata e il caldo

Latín

dicentes hii novissimi una hora fecerunt et pares illos nobis fecisti qui portavimus pondus diei et aestu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

di giorno mi divorava il caldo e di notte il gelo e il sonno fuggiva dai miei occhi

Latín

die noctuque aestu urebar et gelu fugiebat somnus ab oculis mei

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

una tenda fornirà ombra contro il caldo di giorno e rifugio e riparo contro i temporali e contro la pioggia

Latín

et tabernaculum erit in umbraculum diei ab aestu et in securitatem et absconsionem a turbine et a pluvi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

noi che siamo i forti abbiamo il dovere di sopportare l'infermità dei deboli, senza compiacere noi stessi

Latín

debemus autem nos firmiores inbecillitates infirmorum sustinere et non nobis placer

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non abbiamo il diritto di portare con noi una donna credente, come fanno anche gli altri apostoli e i fratelli del signore e cefa

Latín

numquid non habemus potestatem sororem mulierem circumducendi sicut et ceteri apostoli et fratres domini et cepha

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

perché tu sei sostegno al misero, sostegno al povero nella sua angoscia, riparo dalla tempesta, ombra contro il caldo; poiché lo sbuffare dei tiranni è come pioggia d'inverno

Latín

quia factus es fortitudo pauperi fortitudo egeno in tribulatione sua spes a turbine umbraculum ab aestu spiritus enim robustorum quasi turbo inpellens pariete

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,844,529 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo