De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
un affamato di uva volpe profondità vite nella desiderata
a vulpecula famelica in alta vinea uva appetitur
Última actualización: 2020-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
un uomo affamato di un cucciolo di lupo dalla ingrassato bene,
lupus famelicus catulum bene saginatum
Última actualización: 2017-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
perché l'affamato nulla disprezza, l'assetato nulla
nihil enim eos domini morituri miserebat
Última actualización: 2021-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non hai dato da bere all'assetato e all'affamato hai rifiutato il pane
aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti pane
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
l'affamato ne divora la messe e gente assetata ne succhia gli averi
cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eiu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dilania a destra, ma è ancora affamato, mangia a sinistra, ma senza saziarsi; ognuno mangia la carne del suo vicino
in ira domini exercituum conturbata est terra et erit populus quasi esca ignis vir fratri suo non parce
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allora i giusti gli risponderanno: signore, quando mai ti abbiamo veduto affamato e ti abbiamo dato da mangiare, assetato e ti abbiamo dato da bere
tunc respondebunt ei iusti dicentes domine quando te vidimus esurientem et pavimus sitientem et dedimus tibi potu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anch'essi allora risponderanno: signore, quando mai ti abbiamo visto affamato o assetato o forestiero o nudo o malato o in carcere e non ti abbiamo assistito
tunc respondebunt et ipsi dicentes domine quando te vidimus esurientem aut sitientem aut hospitem aut nudum aut infirmum vel in carcere et non ministravimus tib
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se non opprime alcuno, restituisce il pegno al debitore, non commette rapina, divide il pane con l'affamato e copre di vesti l'ignudo
et hominem non contristaverit pignus debitori reddiderit per vim nihil rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gli studenti della scuola del maestro admonenturl "adesso, bambini, fermatevi e bella storia del lupo e dell'agnello tales poeta auditor. tenero agnello con altri pezzi di vita in un ambiente tranquillo e silenzioso agisce quotidianamente (aw.) nei fertili campi e pascoli su un corso d'acqua calma e limpida e piccola siccità (acc. = "la seta") gara. un uomo affamato è arrivato sulla riva del fiume, anche un lupo del passato, uno che agnello,
in schola discipuli a magistro admonenturl: «nunc, pueri, attendite et pulchram fabulam phaedri poëtae de lupo et agno audīte. tener agnus cum aliis agnis vitam quietam et tranquillam agit: cotidie (avv.) in agris fecundis placidus depascit et limpidā aquā parvi rivi sitim (acc. = «la sete») exstinguit. olim ad ripam fluvii etiam lupus famelicus venit, agnum videt et exquisitum cibum animo praegustat. tunc ad agnum appropinquat et causam iurgii infert2: «agne, inquit (= «dice»), noli
Última actualización: 2021-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible