De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
io ti do se tu mi dai
et ego dabo vobis dabis mihi
Última actualización: 2021-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do se tu mi dai
do se mi dai
Última actualización: 2020-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma se tu mi pensi io esisto
io esisto per te
Última actualización: 2021-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecco io ti do una faccia tosta quanto la loro e una fronte dura quanto la loro fronte
ecce dedi faciem tuam valentiorem faciebus eorum et frontem tuam duriorem frontibus eoru
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se tu mi fai un altare di pietra, non lo costruirai con pietra tagliata, perché alzando la tua lama su di essa, tu la renderesti profana
quod si altare lapideum feceris mihi non aedificabis illud de sectis lapidibus si enim levaveris cultrum tuum super eo polluetu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
io sapevo che sempre mi dai ascolto, ma l'ho detto per la gente che mi sta attorno, perché credano che tu mi hai mandato»
ego autem sciebam quia semper me audis sed propter populum qui circumstat dixi ut credant quia tu me misist
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allora israele fece un voto al signore e disse: «se tu mi metti nelle mani questo popolo, le loro città saranno da me votate allo sterminio»
at israhel voto se domino obligans ait si tradideris populum istum in manu mea delebo urbes eiu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se tu obbedirai fedelmente alla voce del signore tuo dio, preoccupandoti di mettere in pratica tutti i suoi comandi che io ti prescrivo, il signore tuo dio ti metterà sopra tutte le nazioni della terra
sin autem audieris vocem domini dei tui ut facias atque custodias omnia mandata eius quae ego praecipio tibi hodie faciet te dominus deus tuus excelsiorem cunctis gentibus quae versantur in terr
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
iabez invocò il dio di israele dicendo: «se tu mi benedicessi e allargassi i miei confini e la tua mano fosse con me e mi tenessi lontano dal male sì che io non soffra!». dio gli concesse quanto aveva chiesto
invocavit vero iabes deum israhel dicens si benedicens benedixeris mihi et dilataveris terminos meos et fuerit manus tua mecum et feceris me a malitia non opprimi et praestitit deus quae precatus es
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ha risposto allora il signore: «se tu ritornerai a me, io ti riprenderò e starai alla mia presenza; se saprai distinguere ciò che è prezioso da ciò che è vile, sarai come la mia bocca. essi torneranno a te, mentre tu non dovrai tornare a loro
propter hoc haec dicit dominus si converteris convertam te et ante faciem meam stabis et si separaveris pretiosum a vili quasi os meum eris convertentur ipsi ad te et tu non converteris ad eo
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
l'angelo del signore rispose a manoach: «anche se tu mi trattenessi, non mangerei il tuo cibo; ma se vuoi fare un olocausto, offrilo al signore». manoach non sapeva che quello fosse l'angelo del signore
cui respondit angelus si me cogis non comedam panes tuos sin autem vis holocaustum facere offer illud domino et nesciebat manue quod angelus dei esse
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: