Usted buscó: non guardare mai indietro (Italiano - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Latin

Información

Italian

non guardare mai indietro

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

non guardare indietro

Latín

semper et deinceps , non respicere post tergum.brutalis maestatis

Última actualización: 2021-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non guardo mai indietro

Latín

numquam never

Última actualización: 2020-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

guardare sempre avanti e mai indietro

Latín

Última actualización: 2023-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non mi guardo mai indietro

Latín

numquam retrospicere

Última actualización: 2021-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non guardare giù

Latín

sed prospice

Última actualización: 2018-12-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non guardare al futuro

Latín

noli respicere

Última actualización: 2019-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

mai indietro più della metà

Latín

numquam retrorsum ultra dimidium

Última actualización: 2021-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

nella violenza del fuoco, mai indietro

Latín

in impetu ignis numquam retrorsum

Última actualización: 2016-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non guardare il vino quando rosseggia, quando scintilla nella coppa e scende giù piano piano

Latín

ne intuearis vinum quando flavescit cum splenduerit in vitro color eius ingreditur bland

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ma col sangue dei trafitti, col grasso degli eroi. l'arco di giònata non tornò mai indietro, la spada di saul non tornava mai a vuoto

Latín

a sanguine interfectorum ab adipe fortium sagitta ionathan numquam rediit retrorsum et gladius saul non est reversus inani

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ricordati dei tuoi servi abramo, isacco e giacobbe; non guardare alla caparbietà di questo popolo e alla sua malvagità e al suo peccato

Latín

recordare servorum tuorum abraham isaac et iacob ne aspicias duritiam populi huius et impietatem atque peccatu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non varcare la soglia del mio popolo nel giorno della sua sventura, non guardare con compiacenza la sua calamità; non stendere la mano sui suoi beni nel giorno della sua sventura

Latín

neque ingredieris portam populi mei in die ruinae eorum neque despicies et tu in malis eius in die vastitatis illius et non emitteris adversum exercitum eius in die vastitatis illiu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

dopo averli condotti fuori, uno di loro disse: «fuggi, per la tua vita. non guardare indietro e non fermarti dentro la valle: fuggi sulle montagne, per non essere travolto!»

Latín

et eduxerunt eum posueruntque extra civitatem ibi locutus est ad eum salva animam tuam noli respicere post tergum nec stes in omni circa regione sed in monte salvum te fac ne et tu simul perea

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non guardare con gioia al giorno di tuo fratello, al giorno della sua sventura. non gioire dei figli di giuda nel giorno della loro rovina. non spalancare la bocca nel giorno della loro angoscia

Latín

et non despicies in die fratris tui in die peregrinationis eius et non laetaberis super filios iuda in die perditionis eorum et non magnificabis os tuum in die angustia

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il signore rispose a samuele: «non guardare al suo aspetto né all'imponenza della sua statura. io l'ho scartato, perché io non guardo ciò che guarda l'uomo. l'uomo guarda l'apparenza, il signore guarda il cuore»

Latín

et dixit dominus ad samuhel ne respicias vultum eius neque altitudinem staturae eius quoniam abieci eum nec iuxta intuitum hominis iudico homo enim videt ea quae parent dominus autem intuetur co

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,206,969 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo