Usted buscó: ovunque voi sarete io sarò con voi (Italiano - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

ovunque voi sarete io sarò con voi

Latín

Última actualización: 2023-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ovunque voi sarete, io sarò

Latín

ubicumque es, ibi ero

Última actualización: 2022-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ovunque voi sarete io srò

Latín

ubicumque fueris et ego

Última actualización: 2019-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ovunque voi sarete

Latín

et ubicumque tibi erit ibi

Última actualización: 2017-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

dove voi sarete io sarò li

Latín

Última actualización: 2024-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ovunque tu sarai io sarò con te

Latín

ovunque sarai, sarò lì con te

Última actualización: 2023-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

abiterete nella terra che io diedi ai vostri padri; voi sarete il mio popolo e io sarò il vostro dio

Latín

et habitabitis in terra quam dedi patribus vestris et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

tu gli parlerai e metterai sulla sua bocca le parole da dire e io sarò con te e con lui mentre parlate e vi suggerirò quello che dovrete fare

Latín

loquere ad eum et pone verba mea in ore eius ego ero in ore tuo et in ore illius et ostendam vobis quid agere debeati

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il signore gli disse: «io sarò con te e tu sconfiggerai i madianiti come se fossero un uomo solo»

Latín

dixitque ei dominus ego ero tecum et percuties madian quasi unum viru

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il signore disse a giacobbe: «torna al paese dei tuoi padri, nella tua patria e io sarò con te»

Latín

maxime dicente sibi domino revertere in terram patrum tuorum et ad generationem tuam eroque tecu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

rimani in questo paese e io sarò con te e ti benedirò, perché a te e alla tua discendenza io concederò tutti questi territori, e manterrò il giuramento che ho fatto ad abramo tuo padre

Latín

et peregrinare in ea eroque tecum et benedicam tibi tibi enim et semini tuo dabo universas regiones has conplens iuramentum quod spopondi abraham patri tu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

gesù rispose: «o generazione incredula e perversa, fino a quando sarò con voi e vi sopporterò? conducimi qui tuo figlio»

Latín

respondens autem iesus dixit o generatio infidelis et perversa usquequo ero apud vos et patiar vos adduc huc filium tuu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ed io, per questo popolo, ti renderò come un muro durissimo di bronzo; combatteranno contro di te ma non potranno prevalere, perché io sarò con te per salvarti e per liberarti. oracolo del signore

Latín

et dabo te populo huic in murum aereum fortem et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia ego tecum sum ut salvem te et eruam dicit dominu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ma questo comandai loro: ascoltate la mia voce! allora io sarò il vostro dio e voi sarete il mio popolo; e camminate sempre sulla strada che vi prescriverò, perché siate felici

Latín

sed hoc verbum praecepi eis dicens audite vocem meam et ero vobis deus et vos eritis mihi populus et ambulate in omni via quam mandavi vobis ut bene sit vobi

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

se ascolterai quanto ti comanderò, se seguirai le mie vie e farai quanto è giusto ai miei occhi osservando i miei decreti e i miei comandi, come ha fatto davide mio servo, io sarò con te e ti edificherò una casa stabile come l'ho edificata per davide. ti consegnerò israele

Latín

si igitur audieris omnia quae praecepero tibi et ambulaveris in viis meis et feceris quod rectum est coram me custodiens mandata mea et praecepta mea sicut fecit david servus meus ero tecum et aedificabo tibi domum fidelem quomodo aedificavi david et tradam tibi israhe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

poi il signore comunicò i suoi ordini a giosuè, figlio di nun, e gli disse: «sii forte e fatti animo, poiché tu introdurrai gli israeliti nel paese, che ho giurato di dar loro, e io sarò con te»

Latín

praecepitque iosue filio nun et ait confortare et esto robustus tu enim introduces filios israhel in terram quam pollicitus sum et ego ero tecu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,745,534 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo