Usted buscó: segno (Italiano - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

segno

Latín

signum

Última actualización: 2014-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

lasciare il segno

Latín

lasciare il segno

Última actualización: 2021-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sotto questo segno

Latín

quaeritur

Última actualización: 2022-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

in questo segno vizio

Latín

in hoc nomine vice

Última actualización: 2021-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

in questo segno, pericoloso,

Latín

in hoc signo tuta lux me regit

Última actualización: 2019-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

nel demolirli con il segno del

Latín

horam amplius iam in demoliendo signo

Última actualización: 2020-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

questo è davvero il segno dei re

Latín

e pluribus unum

Última actualización: 2022-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

attenti al cane in questo segno, lo vincerai

Latín

in hoc signo vinces est est est

Última actualización: 2021-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il segno era nella cappella di marmo cupido

Latín

erat in sacrario signum cupidinis e marmore

Última actualización: 2015-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

un segno della salvezza eterna delle euro mondo

Latín

res aeterna signum salutis nummis mundi

Última actualización: 2020-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

in francia, in particolare massalia, un segno di fioritura

Latín

in gallia,praesertim massaliae,me rcatura floret

Última actualización: 2021-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ecco, il segno della salvezza è la salvezza dei pericoli di

Latín

ecce signum salutis salus in periculis

Última actualización: 2019-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

le manda o per castigo della terra o in segno di bontà

Latín

sive in una tribu sive in terra sua sive in quocumque loco misericordiae suae eas iusserit invenir

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

esse per te e per la tua discendenza saranno sempre un segno e un prodigio

Latín

et erunt in te signa atque prodigia et in semine tuo usque in sempiternu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

te li legherai alla mano come un segno, ti saranno come un pendaglio tra gli occh

Latín

et ligabis ea quasi signum in manu tua eruntque et movebuntur inter oculos tuo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

poi mostrai la lettera a lentulo e gli chiesi se conosceva il segno. ho annuito.

Latín

tum ostendi tabellas lentulo et quaesivi, cognosceretne signum. adnuit.

Última actualización: 2022-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

così farò distinzione tra il mio popolo e il tuo popolo. domani avverrà questo segno»

Latín

et dixerunt malefici ad pharao digitus dei est induratumque est cor pharaonis et non audivit eos sicut praeceperat dominu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il cancello del settimo giorno della battaglia al nemico a tebe eteocle con il fratello diventa un segno e

Latín

eteocles septima porta thebis evadit et cum fratre proelium committit

Última actualización: 2020-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

vi lascerete circoncidere la carne del vostro membro e ciò sarà il segno dell'alleanza tra me e voi

Latín

et circumcidetis carnem praeputii vestri ut sit in signum foederis inter me et vo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

«chiedi un segno dal signore tuo dio, dal profondo degli inferi oppure lassù in alto»

Latín

pete tibi signum a domino deo tuo in profundum inferni sive in excelsum supr

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,868,327 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo