Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
arrivi in grecia e visiti la beozia in grecia e lodi tebe in beozia
in graeciam pervenis et in graecia boeotiam visitas et in boetia thebas laudas
Última actualización: 2021-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gli abitanti delle dee in grecia e in particolare mantengono le vittime delle dee
in grecia incolae prasertim deas celebrant deabusque hostias immolant
Última actualización: 2020-10-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
molte persone in grecia e un sacco di soldi didevenarum
in grecia multae advenae sunt et didevenarum pecunia magna est
Última actualización: 2020-10-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
roma è in italia, in grecia e in italia in europa est.graecia in europa est.italia in europa.ù
roma in italia est,italia in europa est.graecia in europa est.italia et graecia in europa sunt.
Última actualización: 2019-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fortuna, come in grecia e in italia, come una dea ed è adorato; altari rose sono forniti dalla dea le serve
fortūna, in graecia et italia, dea putātur et colitur; in aris rosae ab ancillis puellisque deae praebentur
Última actualización: 2019-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la grecia e i poeti e le gare atletiche, e cita: ad arenas e negli atleti gareggiano per frequentare il posto ogni giorno palestre
grecia poetas et athletas adnumerat:athletae cotidie palestras frequentant et in arenis certant
Última actualización: 2020-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quando serse fece guerra a tutta l'europa per mare e per terra, quando la invase con forze così grandi come nessuno aveva mai fatto prima. quando la notizia del suo arrivo fu portata in grecia e gli ateniesi furono richiesti principalmente a causa della battaglia di maratona, inviarono ambasciatori a delfi per chiedere cosa avrebbero dovuto fare riguardo ai loro affari.
cum xerxes et mari et terra bellum universae inferret europae, cum tantis eam copiis invasit quantas nemo antea habuerat. cuius de adventu cum fama in graeciam esset perlata et maxime athenienses peterentur propter pugnam marathoniam, miserunt legatos delphos, ut consulerent quidnam facerent de rebus suis.
Última actualización: 2022-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: