Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nato per vincere
natus vincere
Última actualización: 2022-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
insieme, tutti insieme, uniti
unita
Última actualización: 2013-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
insieme per sempre
Última actualización: 2023-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
l'amore per vincere
ut ameris, ama
Última actualización: 2014-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
saremo insieme per sempre
semper autem perfecti sumus,
Última actualización: 2021-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
insieme per l'eternita'
latino
Última actualización: 2024-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ovunque andiamo insieme per semp
ubique nos simul
Última actualización: 2022-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ovunque andiamo insieme per sempre
ubique nos simul
Última actualización: 2023-07-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
mi circondano come acqua tutto il giorno, tutti insieme mi avvolgono
quoniam gloria virtutis eorum tu es et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostru
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nascondili nella polvere tutti insieme, rinchiudili nella polvere tutti insieme
ossa eius velut fistulae aeris cartilago illius quasi lamminae ferrea
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ama dio, tutte le cose lavorano insieme per il bene.
diligentibus deum omnia cooperantur in bonum citazione
Última actualización: 2023-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
così, mancando pane e acqua, languiranno tutti insieme e si consumeranno nella loro iniquità
ut deficientibus pane et aqua corruat unusquisque ad fratrem suum et contabescant in iniquitatibus sui
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tutti insieme finiranno in rovina ribelli e peccatori e periranno quanti hanno abbandonato il signore
et conteret scelestos et peccatores simul et qui dereliquerunt dominum consumentu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mentre il giorno di pentecoste stava per finire, si trovavano tutti insieme nello stesso luogo
et cum conplerentur dies pentecostes erant omnes pariter in eodem loc
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
soldati centurion insieme, per portare la notizia di ordini del generale.
centurio milites convocat, ut ducis iussa nuntiet
Última actualización: 2013-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
io non sono in collera. vi fossero rovi e pruni, io muoverei loro guerra, li brucerei tutti insieme
indignatio non est mihi quis dabit me spinam et veprem in proelio gradiar super eam succendam eam parite
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fino a quando vi scaglierete contro un uomo, per abbatterlo tutti insieme, come muro cadente, come recinto che crolla
quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt t
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ricacciati al fiume del lupo e l'agnello erano venuti insieme per la stessa sete
siti compulsi lupus et agnus ad eundem rivum convenerant
Última actualización: 2013-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sì, la mia mano ha posto le fondamenta della terra, la mia destra ha disteso i cieli. quando io li chiamo, tutti insieme si presentano
manus quoque mea fundavit terram et dextera mea mensa est caelos ego vocabo eos et stabunt simu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
poiché i sacerdoti e i leviti si erano purificati tutti insieme come un sol uomo: tutti erano mondi. così immolarono la pasqua per tutti i rimpatriati, per i loro fratelli sacerdoti e per se stessi
purificati enim fuerant sacerdotes et levitae quasi unus omnes mundi ad immolandum pascha universis filiis transmigrationis et fratribus suis sacerdotibus et sib
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: