Usted buscó: schintgen (Italiano - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Latvian

Información

Italian

schintgen

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Letón

Información

Italiano

sig. schintgen

Letón

r. Šintgens

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

udienza solenne in occasione della cessazione delle funzioni e della partenza del giudice schintgen

Letón

svinīgā sēde sakarā ar tiesneša schintgen aiziešanu no amata

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sig. schintgen, sig.ra silva de lapuerta, sigg. kūris, arestis, klučka e bay larsen, giudici.

Letón

r. Šintgens [r. schintgen], r. silva de lapuerta [r. silva de lapuerta], p. kūris [p. kūris], dž. arestis [g. arestis], j. klučka [j. klučka] un l. bejs larsens [l. bay larsen], tiesneši

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

sig. gulmann, sig. schintgen, s.ra silva de lapuerta, sig. kūris, sig. arestis e sig. klučka, giudici.

Letón

tiesneši k. k. gulmans, r. Šintgens, r. silva de lapuerta, p. kūris, dž. arestis un j. klučka

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

nel procedimento c-1/04, avente ad oggetto la domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla corte, ai sensi dell'art. 234 ce, dal bundesgerichtshof (germania) con decisione 27 novembre 2003, pervenuta in cancelleria il 2 gennaio 2004, nella causa susanne staubitz-schreiber, la corte (grande sezione), composta dal sig. v. skouris, presidente, dai sigg. p. jann, c.w.a. timmermans, a. rosas e j. malenovský, presidenti di sezione, dai sigg. a. la pergola, j.p. puissochet (relatore) e r. schintgen, dalla sig.ra n. colneric, dai sigg. s. von bahr, j. klučka, u. lõhmus ed e. levits, giudici; avvocato generale: sig. d. ruiz-jarabo colomer; cancelliere: sig. r. grass, ha pronunciato, il 17 gennaio 2006, una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:

Letón

lietā c-1/04 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši ekl 234. pantam, ko bundesgerichtshof [federālā tiesa] (vācija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2003. gada 27. novembrī un kas tiesā reģistrēts 2004. gada 2. janvārī, tiesvedībā susanne staubitz-schreiber, tiesa (virspalāta) šādā sastāvā: priekšsēdētājs v. skouris [v. skouris], palātas priekšsēdētāji p. janns [p. jann], k. v. a. timmermanss [c. w. a. timmermans], a. ross [a. rosas] un j. malenovskis [j. malenovský], tiesneši a. la pergola [a. la pergola], Ž. p. puisošē [j.-p. puissochet] (referents), r. Šintgens [r. schintgen], n. kolnerika [n. colneric], s. fon bārs [s. von bahr], j. klučka [j. klučka], u. lehmuss [u. lõhmus] un e. levits, ģenerāladvokāts d. ruiss-harabo kolomers [d. ruíz-jarabo colomer], sekretārs r. grass [r. grass], 2006. gada 17. janvārī ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,332,023 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo