Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
una volta avviate le vendite, la tecnologia inizierà a conquistare quote di mercato.
prasidėjus pardavimui, technologijos rinkos dalis ims didėti.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la tendenza delle imprese competitive a conquistare i mercati le spinge talvoltaa diventare dominanti.
našiai dirbančios įmonės siekia užkariauti rinkas ir užimti jose kuo stipresnespozicijas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la privazione di libertë che ci ò imposta deve spronare la nostra societë a conquistare la sua libertë.
m╇s╈ laisv┟s netekimas turi tapti paskutiniu akstinu, kad bendruomen┟ atsikovot╈ laisv┢.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
con tale progetto, la cordex aspira altresì a conquistare nuovi mercati, segnatamente negli usa, in canada e nei paesi del mercosur.
Šiuo projektu cordex taip pat siekia įgyti naujų rinkų, ypač jav, kanadoje ir mercosur šalyse.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
va osservato che gli eau, il cui ingresso sul mercato risale solo al 2007, sono riusciti comunque in breve tempo a conquistare una consistente quota di mercato.
pažymima, kad jae į rinką pateko tik 2007 m., tačiau sugebėjo greitai įgyti didelę rinkos dalį.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
preparate il massacro dei suoi figli a causa dell'iniquità del loro padre e non sorgano più a conquistare la terra e a riempire il mondo di rovine»
išžudykite jo vaikus už tėvo nusikaltimus, kad jie nebepakiltų, neapgyvendintų krašto ir nepripildytų žemės savo miestų”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cecoslovacchia nell’autunno del 1989, hanno iniziato a prendere in mano il loro destino e sono riusciti a conquistare, con mezzi pacici, i loro diritti di esseri umani alla democrazia, alla libertà, all’autodeterminazione e al rispetto della dignità di ciascuno”.
rankas. taikiais būdais jie išplėšė savo, kaip žmogiškųjų būtybių, teises į demokratiją, laisvę, apsisprendimą, pagarbą kiekvieno asmens orumui“.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.