Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
chi ha orecchi intenda
ki te whai taringa tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
chi ha orecchi, ascolti
ki te mea he taringa to tetahi, kia rongo ia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se uno ha orecchi per intendere, intenda!»
ki te mea he taringa o tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi ha orecchi, ascolti ciò che lo spirito dice alle chiese
ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano
he taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ascoltate bene le mie parole e il mio esposto sia nei vostri orecchi
ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sono velenosi come il serpente, come vipera sorda che si tura le orecchi
e kore nei e whakarongo ki te reo o te kaiwhakawai, ahakoa tino matau ia ki te whakawai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apre loro gli orecchi per la correzione e ordina che si allontanino dalla iniquità
ka whakapuaretia ano e ia o ratou taringa ki te ako, a ka ki kia hoki i te kino
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora si apriranno gli occhi dei ciechi e si schiuderanno gli orecchi dei sordi
ko reira nga kanohi o nga matapo kite ai, a ka puare nga taringa o nga turi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca
he taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ora i miei occhi sono aperti e i miei orecchi attenti alla preghiera fatta in questo luogo
ko tenei ka titiro oku kanohi, ka tahuri ano oku taringa ki nga mea e inoia ana ki tenei wahi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora i giusti splenderanno come il sole nel regno del padre loro. chi ha orecchi, intenda
ko reira te hunga tika whiti ai me te ra i te rangatiratanga o to ratou matua. ki te whai taringa tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hai visto molte cose, ma senza farvi attenzione, hai aperto gli orecchi, ma senza sentire
he maha nga mea e kitea ana e koe, heoi kahore e mahara: e puare ana ona taringa, heoi kahore e rongo
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come sta scritto: occhi per non vedere e orecchi per non sentire, fino al giorno d'oggi
ko te mea hoki ia i tuhituhia, kua hoatu ki a ratou e te atua he wairua hiamoe, he kanohi e kore ai ratou e kite, he taringa e kore ai e rongo; a taea noatia tenei ra
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi ha orecchi, ascolti ciò che lo spirito dice alle chiese: il vincitore non sarà colpito dalla seconda morte
ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi; ko te tangata i a ia te wikitoria, e kore ia e he i te matenga tuarua
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non serve né per la terra né per il concime e così lo buttano via. chi ha orecchi per intendere, intenda»
e kore e pai mo te whenua, e kore ano hei whakawairakau; a ka akiritia ai e te tangata ki waho. ko ia he taringa ona hei whakarongo, kia rongo ia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora cominciò a dire: «oggi si è adempiuta questa scrittura che voi avete udita con i vostri orecchi»
katahi ia ka anga ka korero ki a ratou, nonaianei, i o koutou taringa e whakarongo mai nei, i mana ai tenei karaipiture
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora il signore disse a samuele: «ecco io sto per fare in israele una cosa tale che chiunque udirà ne avrà storditi gli orecchi
na ka mea a ihowa ki a hamuera, nana, ka mahia e ahau he mahi i roto i a iharaira, e paorooro ai nga taringa e rua o te hunga katoa e rangona ai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi disse ancora: «figlio dell'uomo, tutte le parole che ti dico accoglile nel cuore e ascoltale con gli orecchi
i mea ano ia ki ahau, e te tama a te tangata, ko aku kupu katoa ka korerotia e ahau ki a koe rongoatia ki tou ngakau, whakarangona mai ano e ou taringa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chi ha orecchi, ascolti ciò che lo spirito dice alle chiese: al vincitore darò da mangiare dell'albero della vita, che sta nel paradiso di dio
ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi: ko te tangata i a ia te wikitoria, ka hoatu e ahau mana e kai to te rakau o te ora, e tu ana i waenganui o te paraiha o te atua
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: