Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
chi ha orecchi intenda
ki te whai taringa tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
chi ha orecchi, ascolti
ki te mea he taringa to tetahi, kia rongo ia
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se uno ha orecchi per intendere, intenda!»
ki te mea he taringa o tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chi ha orecchi, ascolti ciò che lo spirito dice alle chiese
ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
hanno orecchi e non odono, hanno narici e non odorano
he taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ascoltate bene le mie parole e il mio esposto sia nei vostri orecchi
ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sono velenosi come il serpente, come vipera sorda che si tura le orecchi
e kore nei e whakarongo ki te reo o te kaiwhakawai, ahakoa tino matau ia ki te whakawai
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apre loro gli orecchi per la correzione e ordina che si allontanino dalla iniquità
ka whakapuaretia ano e ia o ratou taringa ki te ako, a ka ki kia hoki i te kino
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora si apriranno gli occhi dei ciechi e si schiuderanno gli orecchi dei sordi
ko reira nga kanohi o nga matapo kite ai, a ka puare nga taringa o nga turi
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca
he taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ora i miei occhi sono aperti e i miei orecchi attenti alla preghiera fatta in questo luogo
ko tenei ka titiro oku kanohi, ka tahuri ano oku taringa ki nga mea e inoia ana ki tenei wahi
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora i giusti splenderanno come il sole nel regno del padre loro. chi ha orecchi, intenda
ko reira te hunga tika whiti ai me te ra i te rangatiratanga o to ratou matua. ki te whai taringa tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hai visto molte cose, ma senza farvi attenzione, hai aperto gli orecchi, ma senza sentire
he maha nga mea e kitea ana e koe, heoi kahore e mahara: e puare ana ona taringa, heoi kahore e rongo
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come sta scritto: occhi per non vedere e orecchi per non sentire, fino al giorno d'oggi
ko te mea hoki ia i tuhituhia, kua hoatu ki a ratou e te atua he wairua hiamoe, he kanohi e kore ai ratou e kite, he taringa e kore ai e rongo; a taea noatia tenei ra
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chi ha orecchi, ascolti ciò che lo spirito dice alle chiese: il vincitore non sarà colpito dalla seconda morte
ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi; ko te tangata i a ia te wikitoria, e kore ia e he i te matenga tuarua
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non serve né per la terra né per il concime e così lo buttano via. chi ha orecchi per intendere, intenda»
e kore e pai mo te whenua, e kore ano hei whakawairakau; a ka akiritia ai e te tangata ki waho. ko ia he taringa ona hei whakarongo, kia rongo ia
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora cominciò a dire: «oggi si è adempiuta questa scrittura che voi avete udita con i vostri orecchi»
katahi ia ka anga ka korero ki a ratou, nonaianei, i o koutou taringa e whakarongo mai nei, i mana ai tenei karaipiture
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora il signore disse a samuele: «ecco io sto per fare in israele una cosa tale che chiunque udirà ne avrà storditi gli orecchi
na ka mea a ihowa ki a hamuera, nana, ka mahia e ahau he mahi i roto i a iharaira, e paorooro ai nga taringa e rua o te hunga katoa e rangona ai
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi disse ancora: «figlio dell'uomo, tutte le parole che ti dico accoglile nel cuore e ascoltale con gli orecchi
i mea ano ia ki ahau, e te tama a te tangata, ko aku kupu katoa ka korerotia e ahau ki a koe rongoatia ki tou ngakau, whakarangona mai ano e ou taringa
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chi ha orecchi, ascolti ciò che lo spirito dice alle chiese: al vincitore darò da mangiare dell'albero della vita, che sta nel paradiso di dio
ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi: ko te tangata i a ia te wikitoria, ka hoatu e ahau mana e kai to te rakau o te ora, e tu ana i waenganui o te paraiha o te atua
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: