Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
all'intendimento della commissione.
dergelijke projecten kunnen na verloop van tijd ook bijdragen tot het scheppen van werkgelegenheid.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' questo il suo intendimento?
was dat wat u bedoelde?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
questo è il nostro intendimento.
dit is een gelegen heid te meer om het europa van de solidariteit te bevestigen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
era questo il mio intendimento originario.
dat was trouwens mijn oorspronkelijke bedoeling.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
non è certo questo il nostro intendimento.
de heer brok (ppe). — (de) mijnheer de voorzitter, dames en heren!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qud è l'intendimento del consiglio d riguardo?
wij zullen de resolutie in deze vorm dan ook niet steunen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È questo intendimento a motivare l'emendamento n.
welnu, wat is er in onze commissie met dat verslag gebeurd?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' questo l' intendimento del prossimo emendamento orale.
dat is ook ons voorstel in het volgende mondeling amendement.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e sono sicuro... che possiamo arrivare a un reciproco... intendimento.
ik vertrouw erop, dat we tot een soort wederzijdse, verstandhouding kunnen komen?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le nostre frasi devono quindi rispecchiare con precisione il nostro intendimento.
ik denk dat dit een van de gebieden is waar alle instellingen met dezelfde doelstelling werken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con questo intendimento e con queta speranza voterò a favore della relazione.
en ten slotte zou ik de commissaris willen vragen rekening te houden met de aanzienlijke regionale discrepanties in ierland en de daaruit voortvloeiende be hoefte aan meer lokale planning, coördinatie en con trole.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
flynn come nostro intendimento per il tipo di tessera di cui si sta discutendo questa sera.
waardevol inzicht verschaffen in het bepalen van de correcte benadering.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la posizione della commissione si basa sul duplice intendimento di agire con realismo ed efficacia.
ze houdt een positieve ontwikkeling in zowel met het oog op het gebruik van alle hulpbronnen, als met het oog op het ontzien van de
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo non può essere però, credo, l'intendimento dell'onorevole deputato.
dat kan toch, dacht ik, nooit de bedoeling zijn van de geachte afgevaardigde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli scontri violenti attualmente in corso nelle città europee non modificano in alcun modo tale nostro intendimento.
nu die programma's op het einde van dit jaar aflopen en wij al over de ver volgprogramma's spreken, staat de kwestie eindelijk op de agenda van het parlement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo intendimento trova largo sostegno da parte dell'opinione pubblica e da parte del parlamento europeo.
dit inzicht wordt volop gedeeld door de publieke opinie en het europees parlement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
desidero tuttavia sottolineare che costituisce intendimento inequivocabile della commissione far sì che tutti i cittadini dell'unione abbiano la
er zij evenwel op gewezen dat het een ondubbelzinnig beleid van de commissie is dat alle burgers van de unie de mogelijkheid hebben om in hun moedertaal kennis te nemen van alle rechten, verplichtin-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e' nostro intendimento concentrare questi aiuti negli ospedali, negli istituti di cura e in altre istituzioni del genere.
twaalf van de zestien navo-landen hebben voorgestemd of zich onthouden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le ho già detto che verrà verificato l'intendimento delle dichiarazioni che sono state fatte ieri in quest'aula.
omkering van de bewijslast wordt niet in het algemeen verlangd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
barbarella re — per lo meno nell'intendimento di chi aveva, diciamo, realizzato o istituito gli strumenti finanziari stessi.
ii. een besluit houdende aanvaarding, namens de gemeenschap, van bijlage e5 bij de internationale overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van douaneprocedures (com(86) 194 def.);
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: