Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
all'intendimento della commissione.
dergelijke projecten kunnen na verloop van tijd ook bijdragen tot het scheppen van werkgelegenheid.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' questo il suo intendimento?
was dat wat u bedoelde?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
questo è il nostro intendimento.
dit is een gelegen heid te meer om het europa van de solidariteit te bevestigen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
era questo il mio intendimento originario.
dat was trouwens mijn oorspronkelijke bedoeling.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non è certo questo il nostro intendimento.
de heer brok (ppe). — (de) mijnheer de voorzitter, dames en heren!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qud è l'intendimento del consiglio d riguardo?
wij zullen de resolutie in deze vorm dan ook niet steunen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È questo intendimento a motivare l'emendamento n.
welnu, wat is er in onze commissie met dat verslag gebeurd?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' questo l' intendimento del prossimo emendamento orale.
dat is ook ons voorstel in het volgende mondeling amendement.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e sono sicuro... che possiamo arrivare a un reciproco... intendimento.
ik vertrouw erop, dat we tot een soort wederzijdse, verstandhouding kunnen komen?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le nostre frasi devono quindi rispecchiare con precisione il nostro intendimento.
ik denk dat dit een van de gebieden is waar alle instellingen met dezelfde doelstelling werken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con questo intendimento e con queta speranza voterò a favore della relazione.
en ten slotte zou ik de commissaris willen vragen rekening te houden met de aanzienlijke regionale discrepanties in ierland en de daaruit voortvloeiende be hoefte aan meer lokale planning, coördinatie en con trole.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
flynn come nostro intendimento per il tipo di tessera di cui si sta discutendo questa sera.
waardevol inzicht verschaffen in het bepalen van de correcte benadering.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la posizione della commissione si basa sul duplice intendimento di agire con realismo ed efficacia.
ze houdt een positieve ontwikkeling in zowel met het oog op het gebruik van alle hulpbronnen, als met het oog op het ontzien van de
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo non può essere però, credo, l'intendimento dell'onorevole deputato.
dat kan toch, dacht ik, nooit de bedoeling zijn van de geachte afgevaardigde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli scontri violenti attualmente in corso nelle città europee non modificano in alcun modo tale nostro intendimento.
nu die programma's op het einde van dit jaar aflopen en wij al over de ver volgprogramma's spreken, staat de kwestie eindelijk op de agenda van het parlement.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo intendimento trova largo sostegno da parte dell'opinione pubblica e da parte del parlamento europeo.
dit inzicht wordt volop gedeeld door de publieke opinie en het europees parlement.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
desidero tuttavia sottolineare che costituisce intendimento inequivocabile della commissione far sì che tutti i cittadini dell'unione abbiano la
er zij evenwel op gewezen dat het een ondubbelzinnig beleid van de commissie is dat alle burgers van de unie de mogelijkheid hebben om in hun moedertaal kennis te nemen van alle rechten, verplichtin-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' nostro intendimento concentrare questi aiuti negli ospedali, negli istituti di cura e in altre istituzioni del genere.
twaalf van de zestien navo-landen hebben voorgestemd of zich onthouden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le ho già detto che verrà verificato l'intendimento delle dichiarazioni che sono state fatte ieri in quest'aula.
omkering van de bewijslast wordt niet in het algemeen verlangd.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
barbarella re — per lo meno nell'intendimento di chi aveva, diciamo, realizzato o istituito gli strumenti finanziari stessi.
ii. een besluit houdende aanvaarding, namens de gemeenschap, van bijlage e5 bij de internationale overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van douaneprocedures (com(86) 194 def.);
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: