Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le merci diventate inutilizzabili o merci non utilizzabili industrialmente;
towary, które utraciły użyteczność lub nie mogą być użyte do celów przemysłowych;
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in conseguenza della pastorizzazione il formaggio prodotto industrialmente ha perso il proprio carattere tipico.
wskutek pasteryzacji ser wytwarzany w mleczarniach utracił swój charakter.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
attività di ricerca relative alla gestione di altri flussi di rifiuti radioattivi per i quali non esistono attualmente processi industrialmente maturi.
działania badawcze związane z gospodarowaniem pozostałymi strumieniami odpadów promieniotwórczych, dla których nie istnieją obecnie procesy dojrzałe pod względem przemysłowym.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le disposizioni della presente direttiva riguardano i medicinali per uso umano prodotti industrialmente e destinati ad essere immessi in commercio negli stati membri.
przepisy niniejszej dyrektywy stosuje się do produktów leczniczych wytwarzanych metodami przemysłowymi, stosowanych u ludzi przeznaczonych do wprowadzenia do obrotu w państwach członkowskich.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'autorizzazione di cui al paragrafo 1 è richiesta anche per i generatori di radionuclidi, i kits di radionuclidi e i radiofarmaci precursori di radionuclidi, nonché per i radiofarmaci preparati industrialmente.
pozwolenie określone w ust. 1 wymagane jest również dla generatorów, zestawów i prekursorów nuklidów promieniotwórczych, preparatów promieniotwórczych i preparatów promieniotwórczych produkowanych przemysłowo.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le disposizioni del presente allegato settoriale coprono tutti i medicinali prodotti industrialmente in australia e nella comunità europea ed ai quali si applicano i requisiti delle buone prassi di fabbricazione (bpf).
postanowienia niniejszego załącznika sektorowego obejmują wszystkie produkty lecznicze wytwarzane przemysłowo w australii i wspólnocie europejskiej, do których stosują się wymagania dobrej praktyki wytwarzania (gmp).
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3) la direttiva 2001/83/ce del parlamento europeo e del consiglio, del 6 novembre 2001, recante un codice comunitario relativo ai medicinali per uso umano(5), ha garantito la qualità, la sicurezza e l'efficacia dei medicinali derivati dal sangue e dal plasma umano che vengono preparati industrialmente. tuttavia, il fatto che quest'ultima direttiva escluda specificamente dal suo ambito d'applicazione il sangue intero, il plasma e le cellule sanguigne d'origine umana, ha creato una situazione in cui la qualità e la sicurezza dei componenti del sangue e del plasma destinati alla trasfusione e non trattati non sono soggette ad alcuna normativa comunitaria vincolante.
(3) wymagania dotyczące jakości, bezpieczeństwa i skuteczności przemysłowo przetworzonych produktów leczniczych chronionych patentem pochodzących z ludzkiej krwi lub osocza zostały zapewnione przepisami dyrektywy 2001/83/we parlamentu europejskiego i rady z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie wspólnotowego kodeksu odnoszącego się do produktów leczniczych stosowanych u ludzi [5]. jednakże szczególne wyłączenie krwi pełnej, osocza i komórek krwi pochodzenia ludzkiego prowadzi do sytuacji, w której ich jakość i bezpieczeństwo, o ile przeznaczone są do transfuzji i nieprzetworzone jako takie – nie podlegają żadnemu wiążącemu prawodawstwu wspólnotowemu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: