Usted buscó: scorrettamente (Italiano - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Portuguese

Información

Italian

scorrettamente

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Portugués

Información

Italiano

combattere scorrettamente?

Portugués

a lutar sujo?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

lei gioca scorrettamente.

Portugués

você está a jogar sujo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

mi sono comportato scorrettamente.

Portugués

me comportei impropriamente.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e' usato scorrettamente di continuo.

Portugués

É usado incorretamente o tempo todo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

allora forse hai riassemblato scorrettamente i pezzi.

Portugués

talvez montaram os pedaços incorrectamente.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

se lo hai usato scorrettamente, non e' certo colpa mia.

Portugués

se os usaste mal, a culpa não é minha.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

votiamo anche contro il paragrafo 43, perché è formulato scorrettamente.

Portugués

votamos também contra o ponto 43, devido à sua formulação incorrecta.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

e' un istinto che, se viene applicato scorrettamente, e' comprensibile.

Portugués

um compreensível, se não mal aplicado, instinto.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per tale motivo gli accendini presentano un rischio grave se utilizzati scorrettamente dai bambini.

Portugués

por conseguinte, os isqueiros apresentam um risco grave no que se refere à má utilização por crianças.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il cancro è la conseguenza di un malfunzionamento di alcune cellule del nostro corpo, che iniziano a replicarsi scorrettamente.

Portugués

o cancro aparece quando as células do nosso corpo começam a funcionar mal e a reproduzir-se incorrectamente.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ora è stato cancellato dal tabellone, ma non vorrei che venisse scritto scorrettamente anche nel processo verbale della seduta.

Portugués

agora desapareceu do quadro, mas não queria que ficasse incorrectamente registado na acta da sessão.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

deve chiedere l'annullamento della decisione di ieri perché la commissione ha applicato scorrettamente l'articolo 34.

Portugués

o parlamento deve agora solicitar a anulação da decisão que ontem foi tomada, porque a comissão não aplicou devidamente o artigo 342.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

noi chiediamo sostanzialmente un modello meno arrogante. se la commissione do vesse poi agire scorrettamente, il parlamento può richiamarla alle sue responsabilità.

Portugués

já estamos um pouco menos contentes com o relatório do senhor deputado rothley, pois gostaríamos que tivesse ido mais longe nas reformas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

d pratiche di carattere sfruttatorio la società domi­nante approfitta scorrettamente del proprio potere sul mer­cato con comportamenti che sarebbero impossibili per una società soggetta alle normali pressioni di un mercato com­petitivo.

Portugués

Π práticas de exploração sempre que uma empresa do­minante tire indevidamente partido do seu poder sobre o mercado, actuando de uma forma que não seria possível a uma empresa sujeita às pressões normais de um mercado concor­rencial.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

che cosa non si deve assolutamente fare durante una procedura di candidatura? n u l l scrivere scorrettamente il nome e l’indirizzo della società.

Portugués

a sugestão de um dia de trabalho à experiência não é habitual, salvo no caso de umas quantas prossões, mas o candidato pode recusar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

È una vergogna chiedere a questo parlamento di prendere sul serio gente che si comporta scorrettamente con i nostri alleati e far finta di non vedere gli abusi e le violazioni commessi da chi sta puntando i suoi missili su di noi.

Portugués

É penoso para este hemiciclo que lhe peçam que tome a sério aqueles que querem dar um pontapé nos nossos amigos e injuriá-los, fechando ao mesmo tempo os olhos às calúnias e violações de pessoas que estão, na realidade, a apontar os seus mísseis contra nós!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

anche per questa ragione abbiamo voluto predisporre una sorta di strumento d'osservazione, del quale possiamo avvalerci in qualsiasi momento per denunciare i paesi che si comportano scorrettamente.

Portugués

claro que ninguém consegue, logo desde o princípio, abranger todos os aspectos, e a comunicação que aqui apresentamos é, por assim dizer, o enquadramento geral.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in fatti, molte petizioni - direi troppe - dimostrano che gli stati membri disattendono o applicano scorrettamente quelle stesse norme che essi hanno contribuito ad approvare in sede europea.

Portugués

com efeito, muitas petições - demasiadas, diria eu - demonstram que os estados-membros descuram ou não aplicam correctamente aquelas mesmas normas para cuja aprovação contribuíram em sede europeia.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il denunciante aveva pertanto ritenuto che il collegio dei commissariavesse deciso di chiudere il caso in base a considerazioni politiche che non avevano alcuna base giuridica e non erano motivate dal pubblico interesse e che pertanto avesse scorrettamente ed abusivamente esercitato il suo potere discrezionale nel quadro della procedura di cui all’articolo 226.

Portugués

consequentemente,o queixosoconsiderou que o colégio de comissários decidira arquivar a queixa por razões políticassem qualquer base jurídica e não fundamentadas em interesse público tendo,deste modo,exercido indevida e abusivamente os seus poderes discricionários no âmbito do procedimento previsto no artigo 226.º.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

infatti, molte petizioni- direi troppe- dimostrano che gli stati membri disattendono o applicano scorrettamente quelle stesse norme che essi hanno contribuito ad approvare in sede europea.

Portugués

com efeito, muitas petições- demasiadas, diria eu- demonstram que os estados-membros descuram ou não aplicam correctamente aquelas mesmas normas para cuja aprovação contribuíram em sede europeia.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,031,818,153 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo