Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
che fonderà le loro viscere e la loro pelle.
şi le va topi ceea ce este în pântecele lor şi pielea.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
esulteranno le mie viscere, quando le tue labbra diranno parole rette
şi lăuntrul meu se va veseli, cînd buzele tale vor spune ce este bine.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le mie viscere ribollono senza posa e giorni d'affanno mi assalgono
Îmi ferb măruntaiele fără încetare, m'au apucat zilele de durere.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le parole del calunniatore sono come ghiotti bocconi che scendono in fondo alle viscere
cuvintele bîrfitorului sînt ca prăjiturile: alunecă pînă în fundul măruntaielor. -
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le parole del sussurrone sono come ghiotti bocconi, esse scendono in fondo alle viscere
cuvintele clevetitorului sînt ca nişte prăjituri, alunecă pînă în fundul măruntaielor. -
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e se ne offrirà tutto il grasso: la coda, il grasso che copre le viscere
să i se aducă toată grăsimea, coada, grăsimea care acopere măruntaiele,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il suo cibo gli si guasterà nelle viscere, veleno d'aspidi gli sarà nell'intestino
dar hrana lui se va preface în măruntaiele lui, va ajunge în trupul lui o otravă de aspidă.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e che, figlio mio! e che, figlio delle mie viscere! e che, figlio dei miei voti
ce să-ţi spun, fiule? ce să-ţi spun fiul trupului meu? ce să-ţi spun, fiule, rodul juruinţelor mele?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) le cui viscere siano state sottoposte ad una ispezione post mortem in un centro di lavorazione della selvaggina;
b) au fost supuse unei inspecţii post mortem a viscerelor într-o secţie de prelucrare a vânatului sălbatic;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
di essa preleverà, come offerta consumata dal fuoco in onore del signore, il grasso che avvolge le viscere, tutto quello che vi è sopra
apoi din ea, să aducă drept jertfă mistuită de foc înaintea domnului: grăsimea care acopere măruntaiele şi toată grăsimea care ţine de ele,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gli porgevano le parti grasse del toro e dell'ariete, la coda, il grasso aderente alle viscere, i reni e il lobo del fegato
i-au adus apoi grăsimea taurului şi a berbecelui, coada, grăsimea care acopere măruntaiele, rărunchii, şi prapurul ficatului;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
essi sono forse simili a coloro che rimangono in perpetuo nel fuoco e che verranno abbeverati di un'acqua bollente che devasterà le loro viscere?
sunt ei oare asemenea celor care vor veşnici în foc, unde vor fi adăpaţi cu apă clocotindă care le va sfâşia măruntaiele?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
1) i capi di selvaggina interi senza pelle e senza viscere che soddisfano i requisiti degli articoli 3 e 4, o le carni fresche di selvaggina;
1) bucăţile întregi de vânat sălbatic fără piele şi fără viscere, care satisfac cerinţele art. 3 şi 4 sau carnea proaspătă de vânat sălbatic;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ai giudei abbiamo vietato tutti gli animali ungolati. vietammo loro il grasso dei bovini e degli ovini, a parte quello del dorso, delle viscere o quello frammisto ad ossa.
noi, evreilor, le-am oprit toate cele cu copita nedespicată, precum le-am oprit grăsimea vacilor şi a oilor în afară de cea de pe spate, de pe măruntaie ori cea amestecată pe oase.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la tua discendenza sarebbe come la sabbia e i nati dalle tue viscere come i granelli d'arena; non sarebbe mai radiato né cancellato il tuo nome davanti a me»
sămînţa ta ar fi fost ca nisipul, şi roadele pîntecelui tău ca boabele de nisip; numele tău n'ar fi fost şters şi nimicit înaintea mea.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
senza visceri né branchie | |
fără branhii și eviscerat | |
Última actualización: 2014-10-14
Frecuencia de uso: 7
Calidad: