Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
una volta a settimana
Раз в неделю
Última actualización: 2013-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
io corro due volte a settimana.
Я бегаю два раза в неделю.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il corso di tedesco si tiene due sere a settimana, il lunedì e il mercoledì.
Занятия немецким проходят два раза в неделю: по понедельникам и средам.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gold support: supporto via telefono o email 8 ore al giorno per 5 giorni a settimana
gold support: Поддержка 8/5 (8 часов в день/5 дней в неделю) по телефону и электронной почте
Última actualización: 2016-10-15
Frecuencia de uso: 23
Calidad:
platinum support: supporto via telefono o email 24 ore al giorno per 7 giorni a settimana
platinum support: Поддержка 24/7 (24 часа в сутки/7 дней в неделю) по телефону и электронной почте (доступна при сумме заказа от 5 000 евро)
Última actualización: 2016-10-15
Frecuencia de uso: 20
Calidad:
il repertorio e il livello artistico era eccellente, i concerti in programma anche tre volte a settimana.
Репертуар и художественный уровень исполнения были прекрасны, концерты устраивались и по три раза в неделю.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ora lo sento su skype parecchie volte a settimana, sia per stare con lui che per risolvergli eventuali problemi al computer.
Сейчас мы регулярно (несколько раз в неделю) разговариваем через skype: просто обсуждаем что-нибудь, или, если у него возникает проблема с компьютером, он спрашивает моего совета, а я объясняю ему, как решить эту проблему.
Última actualización: 2016-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
platinum support: assistenza per 24 ore al giorno, 7 giorni a settimana tramite telefono/e-mail
platinum support: Поддержка 24/7 (24 часа в сутки/7 дней в неделю) по телефону и электронной почте (доступна при сумме заказа от 5 000 евро)
Última actualización: 2016-10-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la video giornalista maggie padlewska viaggerà da sola per un intero anno, visitando in totale 52 paesi diversi, uno a settimana.
Видеокорреспондент Мэгги Падлевска в одиночку будет путешествовать по миру в течение года. Она посетит 52 страны, каждую неделю переезжая на новое место.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in libano, circa un collaboratore domestico a settimana perde la vita in circostanze oscure, che spesso vengono considerate come casi di suicidio.
В Ливане, приблизительно один человек домашнего персонала умирает при неопределенных обстоятельствах (часто объясняется как "самоубийство") каждую неделю.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
questo fa sì che le loro condizioni di lavoro non siano regolate, e vengano negati a questi lavoratori i diritti elementari di cui beneficiano tutte le altre categorie, come il salario minimo, un giorno libero a settimana e gli straordinari.
В результате их труд практически не регулируется никакими законами, а домашние работники не имеют доступа к основным правам, которыми пользуются другие работники - например, минимальная зарплата, еженедельные выходные и оплата сверхурочных работ.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e’ iniziato negli ultimi anni ’90, quando ai lavoratori cinesi venivano concessi due giorni di riposo a settimana e in seguito nove giorni di ferie l’anno, e in questo modo il turismo è aumentato vertiginosamente.
Все началось в конце 1990-х годов, когда китайские рабочие получили два выходных дня в неделю и девять нерабочих дней в год.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a tokyo, in seguito a settimane di lavoro perse e mesi di ridotto consumo elettrico , la ricerca di metodi di lavoro alternativi accelerò naturalmente, andando dall'adozione dell'ora legale al rinnovato interesse per la libera professione.
Состояние "работника-кочевника" захватило сознание большинства после выхода в июле 2009 года публикации "Вам не нужен офис, чтобы работать.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible