De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
agitazione
ПСИХОМОТОРНОЕ ВОЗБУЖДЕНИЕ
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
agitazione marcata
akatiziia
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
questa idea gettò levin in una forte agitazione.
Мысль эта привела Левина в сильное волнение.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aveva il viso pallido e irritato, e diceva qualcosa con agitazione.
Лицо ее было бледно и сердито, и она что-то взволнованно говорила.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oltre a ciò, l’agitazione di lei gli si era comunicata fisicamente.
Но, кроме того, ее волнение физически сообщалось ему.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e, raccontando questo, le veniva meno il respiro per l’agitazione.
И, рассказывая это,она задыхалась от волнения.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
già da qualche giorno la contessa lidija ivanovna si trovava in grande agitazione.
Уже несколько дней графиня Лидия Ивановна находилась в сильнейшем волнении.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le labbra di varen’ka tremarono per l’agitazione quando rispose:
Губы Вареньки дрожали от волнения, когда она ответила:
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la sua agitazione, la gioia e la tenerezza per frou-frou divennero sempre maggiori.
Волнение его, радость и нежность к Фру-Фру все усиливались.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a levin sembrò ch’egli volesse dire qualcosa, ma che non potesse per l’agitazione.
Левину показалось, что он хотел сказать что-то, но не мог от волнения.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alla fine delle corse tutti erano in uno stato di agitazione, tanto più che il sovrano se ne era mostrato scontento.
К концу скачек все были в волнении, которое еще более увеличилось тем, что государь был недоволен.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il medico spiegò che il malanno derivava dalla stanchezza, dall’agitazione, e prescrisse serenità di spirito.
Доктор объяснил, что болезнь произошла от усталости, волнения, и предписал ей душевное спокойствие.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
capitolo xxvii del vangelo di matteo — disse, sentendo che le labbra cominciavano a tremargli per l’agitazione.
Матвея глава xxvii, -- сказал он, чувствуя, что губы его начинают трястись от волнения.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e qui le venne a un tratto un pensiero che la fece trasalire di agitazione e riuscì perfino a inquietare mitja che, per questo, la guardò severo.
И тут ей вдруг пришла мысль, заставившая ее вздрогнуть от волнения и даже встревожить Митю, который за это строго взглянул на нее.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
arrossiva di agitazione quando egli entrava nella stanza; non poteva trattenere un sorriso d’entusiasmo quando egli le diceva qualcosa di piacevole.
Она краснела от волнения, когда он входил в комнату, она не могла удержать улыбку восторга, когда он говорил ей приятное.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e, malgrado tutta la sua agitazione, anna sorrise avendo notato un’espressione ingenua di curiosità, di stupore e di orrore sul viso di dolly.
И, несмотря на все свое волнение, Анна улыбнулась, заметив наивное выражение любопытства, удивления и ужаса на лице Долли.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poi, ricordando l’agitazione e la cattiveria scorte nelle facce di tutti, gliene venne tristezza: decise di andar via e scese giù.
Потом, вспомнив все то волнение и озлобление, которые он видел на всех лицах, ему стало грустно: он решился уехать и пошел вниз.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porterà con le proprie mani ciò che deve essere offerto al signore con il fuoco: porterà il grasso insieme con il petto, il petto per presentarlo con il rito d'agitazione davanti al signore
своими руками должен он принести в жертву Господу: тук с грудью должен он принести, потрясая грудь пред лицем Господним;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egli riceve qualcosa dall’accademia — raccontò vivacemente kitty sforzandosi di soffocare l’agitazione dalla quale era stata presa per lo strano mutamento di anna pavlovna nei suoi riguardi.
Он что-то получает от Академии, -- оживленно рассказывала она, стараясь заглушить волнение, поднявшееся в ней вследствие странной в отношении к ней перемены Анны Павловны.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
varen’ka vedeva ch’egli voleva parlare; indovinava di che cosa e veniva meno per l’agitazione, dovuta alla felicità e al timore.
Варенька видела, что он хотел говорить; она догадывалась о чем и замирала от волнения радости и страха.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: