Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in verità credo nel vostro signore, ascoltatemi dunque!”.
Поистине, я уверовал в Господа вашего, так послушайте же меня». (После этого на него накинулись люди, которых он увещевал и убили его.)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ora, figli, ascoltatemi: beati quelli che seguono le mie vie
Итак, дети, послушайте меня; и блаженны те, которые хранят пути мои!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ascoltatemi, voi che vi perdete di coraggio, che siete lontani dalla giustizia
Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per questo io oso dire: ascoltatemi; anch'io esporrò il mio sapere
Поэтому я говорю: выслушайте меня, объявлю вам мое мнение и я.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chiamata di nuovo la folla, diceva loro: «ascoltatemi tutti e intendete bene
И, призвав весь народ, говорил им: слушайте Меня все и разумейте:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abia si pose sul monte semaraim, che è sulle montagne di efraim e gridò: «ascoltatemi, geroboamo e tutto israele
И стал Авия на вершине горы Цемараимской, одной из гор Ефремовых, и говорил: послушайте меня, Иеровоам и все Израильтяне!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perché spendete denaro per ciò che non è pane, il vostro patrimonio per ciò che non sazia? su, ascoltatemi e mangerete cose buone e gusterete cibi succulenti
Для чего вам отвешивать серебро за то, что не хлеб, и трудовое свое за то, что не насыщает? Послушайте Меня внимательно и вкушайте благо, и душа ваша да насладится туком.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ascoltatemi in silenzio, isole, e voi, nazioni, badate alla mia sfida! si accostino e parlino; raduniamoci insieme in giudizio
Умолкните предо Мною, острова, и народы да обновят свои силы; пусть они приблизятся и скажут: „станем вместе на суд".
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ascoltatemi attenti, o popoli; nazioni, porgetemi l'orecchio. poiché da me uscirà la legge, il mio diritto sarà luce dei popoli
Послушайте Меня, народ Мой, и племя Мое, приклоните ухо ко Мне! ибо от Меня произойдет закон, и суд Мой поставлю во свет для народов.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
radunatevi, tutti voi, e ascoltatemi. chi di essi ha predetto tali cose? uno che io amo compirà il mio volere su babilonia e, con il suo braccio, sui caldei
Соберитесь все и слушайте: кто между ними предсказал это? Господь возлюбил его, и он исполнит волю Его над Вавилоном и явит мышцу Его над Халдеями.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disse: «ascoltatemi, leviti! ora purificatevi e poi purificate il tempio del signore dio dei vostri padri, e portate fuori l'impurità dal santuario
и сказал им: послушайте меня, левиты! Ныне освятитесь сами и освятите дом Господа Бога отцов ваших, и выбросьте нечистоту из святилища.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
costui, uscito incontro ad asa, gli disse: «asa e voi tutti di giuda e di beniamino, ascoltatemi! il signore sarà con voi, se voi sarete con lui; se lo ricercherete, si lascerà trovare da voi, ma se lo abbandonerete, vi abbandonerà
и вышел он навстречу Асе и сказал ему: послушайте меня, Аса и весь Иуда и Вениамин: Господь с вами, когда вы с Ним; и если будете искать Его, Он будет найден вами; если же оставите Его, Он оставит вас.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: