Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tutti bevvero, eccetto un piccolo gruppo.
И напились из нее [из реки], кроме немногих среди них.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bevvero un bicchierino per uno e tornarono alla tavola.
Они выпили по рюмке и вернулись к столу.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora imbandì loro un convito e mangiarono e bevvero
Он сделал им пиршество, и они ели и пили.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poi prese il calice e rese grazie, lo diede loro e ne bevvero tutti
И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
contro i privilegiati degli israeliti non stese la mano: essi videro dio e tuttavia mangiarono e bevvero
И Он не простер руки Своей на избранных из сынов Израилевых: они видели Бога, и ели и пили.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
così lo condusse in casa sua e diede foraggio agli asini; i viandanti si lavarono i piedi, poi mangiarono e bevvero
И ввел его в дом свой и дал корму ослам его , а сами они омыли ноги свои и ели и пили.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mosè alzò la mano, percosse la roccia con il bastone due volte e ne uscì acqua in abbondanza; ne bevvero la comunità e tutto il bestiame
И поднял Моисей руку свою и ударил в скалу жезлом своим дважды, и потекло много воды, и пило общество и скот его.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egli fece portare loro porzioni prese dalla propria mensa, ma la porzione di beniamino era cinque volte più abbondante di quella di tutti gli altri. e con lui bevvero fino all'allegria
И посылались им кушанья от него, и доля Вениамина была впятеро больше долей каждого из них. И пили, и довольно пили они с ним.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mangiarono e bevvero alla presenza del signore in quel giorno con manifestazioni di grande gioia. di nuovo proclamarono re salomone, figlio di davide, lo unsero, consacrando lui al signore come capo e zadòk come sacerdote
И ели и пили пред Господом в тот день, с великою радостью; и в другой раз воцарили Соломона, сына Давидова, и помазали пред Господом в правителя верховного, а Садока во священника.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
così sedettero tutti e due insieme e mangiarono e bevvero. poi il padre della giovane disse al marito: «accetta di passare qui la notte e il tuo cuore gioisca»
Они остались, и оба вместе ели и пили. И сказал отец молодой женщины человеку тому: останься еще на ночь, и пусть повеселится сердце твое.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
malgrado la sporcizia dell’izba, insudiciata dagli stivali dei cacciatori e dai cani sporchi che si leccavano, malgrado l’odore di polvere e di palude di cui s’era impregnata e l’assenza di coltelli e forchette, i cacciatori bevvero il tè, e cenarono con un gusto tale, quale solo a caccia si prova.
Несмотря на нечистоту избы, загаженной сапогами охотников и грязными, облизывавшимися собаками, на болотный и пороховой запах, которым она наполнилась, и на отсутствие ножей и вилок, охотники напились чаю и поужинали с таким вкусом, как едят только на охоте.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: