Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e non per caso.
И не случайно.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niente accade per caso
nichts geschieht durch zufall
Última actualización: 2013-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— sì, lo conosci, per caso?
-- Да, ты разве знаешь его?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho trovato questo ristorante per caso.
Я случайно нашёл этот ресторан.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
portogallo: turisti per caso nella porto colpita dalla crisi economica
Турагентство the worst tours раскрывает темную сторону лучшего туристического направления Португалии
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i risultati raggiunti da tacis sono da valutare sullo sfondo di un assetto economico-politico soggetto a forti cambiamenti.
Успехи Тасис следует рассматривать на фоне разительно меняющихся политических и экономических условий.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il futuro non accade per caso, ma siamo noi a dargli forma con le nostre azioni.
Будущее не происходит случайно. Мы сами своими действиями создаём будущее.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le condizioni ed il contesto dell'applicazione dei test geneticirichiedono pertanto una valutazione caso per caso per ottimizzare i benefici riducendo al minimo i rischi.
Поэтому условия и контекст внедрения генетического тестирования нуждаются в оценкена основе конкретных случаев, чтобы обеспечить максимальные преимущества и минимальныйриск.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
È stata per caso modificata la password? si prega di inserire un nome utente e una password validi.
Не меняли ли Вы Ваш пароль? Пожалуйста, введите корректные имя и пароль.
Última actualización: 2013-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per caso, un sacerdote scendeva per quella medesima strada e quando lo vide passò oltre dall'altra parte
По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se per caso questa scala vi risultasse conosciuta, è forse perché qui ha girato un suo videoclip la ex spice girl geri halliwell.
Скорее всего, потому, что здесь снимала видеоклип экс-участница «spice girl» Джерри Халливелл.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tutte queste persone sono diventate amiche, e ci scambiamo ancora email e telefonate, o ci incontriamo se per caso vengono a nouakchott.
Все те люди стали моими друзьями, и мы до сих пор обмениваемся электронными письмами и звонками и встречаемся, если мне выпадает шанс приехать в Нуакшот.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
& kde; è per caso un clone di cde, & windows; o & mac; os?
& kde; - это клон cde, & windows; 95 или & mac; os?
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
krusader non supporta l' accesso ftp attraverso http. se non è questo il caso, per favore controllare e cambiare le impostazioni proxy nel centro di controllo kde.
krusader не поддерживает доступ к ftp через http. Проверьте параметры прокси в центре управления kde.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo affare era stato messo in evidenza, per caso, nel comitato del 2 giugno ed era sostenuto con energia da aleksej aleksandrovic come cosa che non sopportava dilazione, dato lo stato deplorevole degli allogeni.
Дело об устройстве инородцев было случайно поднято в комитете 2 июня и с энергиею поддерживаемо Алексеем Александровичем как не терпящее отлагательства по плачевному состоянию инородцев.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dovete contattare tali autorità anche se vivete al di fuori dello spazio schengen. in questo caso, per ottenere informazioni di carattere generale, potete contattare anche il consolato di un paese schengen nella nazione in cui vi trovate.
Вы также должны обратиться к этим органам, если вы проживаете за пределами Шенгенской зоны.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la stele di rosetta al british museum scoperta per caso da un soldato francese durante la campagna d'egitto intrapresa da napoleone bonaparte - wikipedia cc-by-nc
Розеттская плита в Британском музее, найденная случайно французским солдатом в период египетской кампании Наполеона Бонапарта — Википедия.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cifratura (encryption) in ogni caso per usare la cifratura; ciò dipende dall' avere la libreria openssl collegata nella libreria cups e nello schedulatore. possibili valori: always - usa sempre la cifratura (ssl) never - non usare mai la cifratura required - usa la cifratura di aggiornamento tls ifrequested - usa la cifratura se il server la richiede il valore predefinito è "ifrequested". do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
Шифрование (encryption) Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, когда сервер cups собран с поддержкой библиотеки openssl. Допустимые значения: always - Всегда использовать шифрование (ssl) never - Не использовать шифрование required - Использовать шифрование tls ifrequested - Использовать шифрование, если этого требует сервер Значение по умолчанию "ifrequested". do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible