De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non darete più la paglia al popolo per fabbricare i mattoni come facevate prima. si procureranno da sé la paglia
не давайте впредь народу соломы для делания кирпича, как вчера и третьего дня, пусть они сами ходят и собирают себе солому,
fabbricare la carta intriga, fa indugiare, intrappola e, alle volte, offre una nuova libertà.
Изготовление бумаги своими руками интригует, заставляет приостанавливать работу, поглощает с головой и вдруг дает свободу действий.
resero loro amara la vita costringendoli a fabbricare mattoni di argilla e con ogni sorta di lavoro nei campi: e a tutti questi lavori li obbligarono con durezza
и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью.
poi, nel 2009, decisi di dedicare uno dei due blog ai laboratori che stavo tenendo: come fabbricare il sapone, le candele e la carta fatta a mano.
Далее, в 2009 году я решила посвятить один из двух блогов тому, как создавать мыло, свечи и бумагу своими руками.
la parola "trasformazione", così come il suo significato "realtà intesa come processo o cambiamento che a volte si oppone all'essere" (un regalo dell'amico rubén rivero), descrive benissimo l'arte di fabbricare a mano la carta e ciò che questo significa per chi ci si cimenta.
Слово "превращение" в своем значении "категории, понимаемой как процесс или изменение, иногда трудно воплощаемое в жизнь" (выражение моего друга Рубена Ривера), правильно описывает искусство изготовления бумаги вручную и то, что это значит для мастера.