Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
guai a coloro che sono gagliardi nel bere vino, valorosi nel mescere bevande inebrianti
Горе тем, которые храбры пить вино и сильны приготовлять крепкий напиток,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
date bevande inebrianti a chi sta per perire e il vino a chi ha l'amarezza nel cuore
Дайте сикеру погибающему и вино огорченному душею;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non conviene ai re, lemuèl, non conviene ai re bere il vino, né ai principi bramare bevande inebrianti
Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьям – сикеру,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per la fragranza sono inebrianti i tuoi profumi, profumo olezzante è il tuo nome, per questo le giovinette ti amano
Влеки меня, мы побежим за тобою; – царь ввел меня в чертоги свои, – будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
guai a coloro che si alzano presto al mattino e vanno in cerca di bevande inebrianti e si attardano alla sera accesi in volto dal vino
Горе тем, которые с раннего утра ищут сикеры и до позднего вечера разгорячают себя вином;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poiché egli sarà grande davanti al signore; non berrà vino né bevande inebrianti, sarà pieno di spirito santo fin dal seno di sua madr
ибо он будет велик пред Господом; не будет пить вина и сикера, и Духа Святаго исполнится еще от чрева матери своей;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desiderate dedicarvi momenti piacevoli d’estrema tranquillità, benessere, profumi inebrianti ed attimi di dolce far nulla?
Вы хотите прожить сладкие минуты абсолютного спокойствия, внутреннего равновесия, приятных запахов и ничегонеделания?
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
stupite pure così da restare sbalorditi, chiudete gli occhi in modo da rimanere ciechi; ubriacatevi ma non di vino, barcollate ma non per effetto di bevande inebrianti
Изумляйтесь и дивитесь: они ослепили других, и сами ослепли; онипьяны, но не от вина, - шатаются, но не от сикеры;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e lo impiegherai per comprarti quanto tu desideri: bestiame grosso o minuto, vino, bevande inebrianti o qualunque cosa di tuo gusto e mangerai davanti al signore tuo dio e gioirai tu e la tua famiglia
и покупай на серебро сие всего, чего пожелает душа твоя, волов, овец, вина, сикера и всего, чего потребует от тебя душа твоя; и ешь там пред Господом, Богом твоим, и веселись ты и семейство твое.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«venite, io prenderò vino e ci ubriacheremo di bevande inebrianti. domani sarà come oggi; ce n'è una riserva molto grande»
приходите, говорят , я достану вина, и мы напьемся сикеры;и завтра то же будет, что сегодня, да еще и больше.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si asterrà dal vino e dalle bevande inebrianti; non berrà aceto fatto di vino né aceto fatto di bevanda inebriante; non berrà liquori tratti dall'uva e non mangerà uva, né fresca né secca
то он должен воздержаться от вина и крепкого напитка, и не должен употреблять ни уксусу из вина, ни уксусу из напитка, и ничего приготовленного из винограда не должен пить, и не долженесть ни сырых, ни сушеных виноградных ягод;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verzicò l’erba vecchia e la novella che spuntava ad aghi; si gonfiarono le gemme del viburno, del ribes e della betulla viscosa e inebriante, e su di un ramo di salice, soffuso di fiori d’oro, prese a ronzare un’ape rimasta fuori che vagava all’intorno.
Зазеленела старая и вылезающая иглами молодая трава, надулись почки калины, смородины и липкой спиртовой березы, и на обсыпанной золотым светом лозине загудела выставленная облетавшаяся пчела.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: