Usted buscó: inebrianti (Italiano - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Russian

Información

Italian

inebrianti

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Ruso

Información

Italiano

guai a coloro che sono gagliardi nel bere vino, valorosi nel mescere bevande inebrianti

Ruso

Горе тем, которые храбры пить вино и сильны приготовлять крепкий напиток,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

date bevande inebrianti a chi sta per perire e il vino a chi ha l'amarezza nel cuore

Ruso

Дайте сикеру погибающему и вино огорченному душею;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non conviene ai re, lemuèl, non conviene ai re bere il vino, né ai principi bramare bevande inebrianti

Ruso

Не царям, Лемуил, не царям пить вино, и не князьям – сикеру,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per la fragranza sono inebrianti i tuoi profumi, profumo olezzante è il tuo nome, per questo le giovinette ti amano

Ruso

Влеки меня, мы побежим за тобою; – царь ввел меня в чертоги свои, – будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

guai a coloro che si alzano presto al mattino e vanno in cerca di bevande inebrianti e si attardano alla sera accesi in volto dal vino

Ruso

Горе тем, которые с раннего утра ищут сикеры и до позднего вечера разгорячают себя вином;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

poiché egli sarà grande davanti al signore; non berrà vino né bevande inebrianti, sarà pieno di spirito santo fin dal seno di sua madr

Ruso

ибо он будет велик пред Господом; не будет пить вина и сикера, и Духа Святаго исполнится еще от чрева матери своей;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

desiderate dedicarvi momenti piacevoli d’estrema tranquillità, benessere, profumi inebrianti ed attimi di dolce far nulla?

Ruso

Вы хотите прожить сладкие минуты абсолютного спокойствия, внутреннего равновесия, приятных запахов и ничегонеделания?

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

stupite pure così da restare sbalorditi, chiudete gli occhi in modo da rimanere ciechi; ubriacatevi ma non di vino, barcollate ma non per effetto di bevande inebrianti

Ruso

Изумляйтесь и дивитесь: они ослепили других, и сами ослепли; онипьяны, но не от вина, - шатаются, но не от сикеры;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e lo impiegherai per comprarti quanto tu desideri: bestiame grosso o minuto, vino, bevande inebrianti o qualunque cosa di tuo gusto e mangerai davanti al signore tuo dio e gioirai tu e la tua famiglia

Ruso

и покупай на серебро сие всего, чего пожелает душа твоя, волов, овец, вина, сикера и всего, чего потребует от тебя душа твоя; и ешь там пред Господом, Богом твоим, и веселись ты и семейство твое.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

«venite, io prenderò vino e ci ubriacheremo di bevande inebrianti. domani sarà come oggi; ce n'è una riserva molto grande»

Ruso

приходите, говорят , я достану вина, и мы напьемся сикеры;и завтра то же будет, что сегодня, да еще и больше.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

si asterrà dal vino e dalle bevande inebrianti; non berrà aceto fatto di vino né aceto fatto di bevanda inebriante; non berrà liquori tratti dall'uva e non mangerà uva, né fresca né secca

Ruso

то он должен воздержаться от вина и крепкого напитка, и не должен употреблять ни уксусу из вина, ни уксусу из напитка, и ничего приготовленного из винограда не должен пить, и не долженесть ни сырых, ни сушеных виноградных ягод;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

verzicò l’erba vecchia e la novella che spuntava ad aghi; si gonfiarono le gemme del viburno, del ribes e della betulla viscosa e inebriante, e su di un ramo di salice, soffuso di fiori d’oro, prese a ronzare un’ape rimasta fuori che vagava all’intorno.

Ruso

Зазеленела старая и вылезающая иглами молодая трава, надулись почки калины, смородины и липкой спиртовой березы, и на обсыпанной золотым светом лозине загудела выставленная облетавшаяся пчела.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,290,087 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo