Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
suscitammo tra loro odio e inimicizia fino al giorno della resurrezione.
И Мы возбудили среди них (взаимную) вражду и ненависть (которая будет продолжаться) до Дня Воскресения.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
abbiamo destato tra loro odio e inimicizia fino al giorno della resurrezione.
И однозначно же, у многих из них ниспосланное тебе (о, Пророк) от твоего Господа [Коран и откровение] только увеличивает беспределье [чрезмерность в грехах] и неверие.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ma se gli dà una spinta per caso e non per inimicizia o gli getta contro qualcosa senza premeditazion
Если же он толкнет его нечаянно, без вражды, или бросит на него что-нибудь без умысла,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in quel giorno erode e pilato diventarono amici; prima infatti c'era stata inimicizia tra loro
И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma dimenticarono una parte di quello che era stato loro ricordato. suscitammo tra loro odio e inimicizia fino al giorno della resurrezione.
И они забыли часть того, что им было упомянуто, и Мы возбудили среди них вражду и ненависть до дня воскресения.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
e per riconciliare tutti e due con dio in un solo corpo, per mezzo della croce, distruggendo in se stesso l'inimicizia
и в одном теле примирить обоих с Богом посредствомкреста, убив вражду на нем.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
respingi quella con qualcosa che sia migliore: colui dal quale ti divideva l'inimicizia, diventerà un amico affettuoso.
Оттолкни же (плохое) [ответь на невежество, грубость и глупость] тем, что лучше [снисходительностью, мягкостью и добродеянием], и тогда тот, с которым у тебя (была) вражда, станет (для тебя) как ближайший друг.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
egli infatti è la nostra pace, colui che ha fatto dei due un popolo solo, abbattendo il muro di separazione che era frammezzo, cioè l'inimicizia
Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
io porrò inimicizia tra te e la donna, tra la tua stirpe e la sua stirpe: questa ti schiaccerà la testa e tu le insidierai il calcagno»
и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in verità col vino e il gioco d'azzardo, satana vuole seminare inimicizia e odio tra di voi e allontanarvi dal ricordo di allah e dall'orazione.
Сатана желает лишь заронить среди вас вражду и ненависть при помощи опьяняющего [всего, что затмевает разум] и азартных игр, и отклонить вас от поминания Аллаха и молитвы.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quello che è stato fatto scendere su di te da parte del tuo signore, certamente accrescerà, in molti di loro, la ribellione e la miscredenza. abbiamo destato tra loro odio e inimicizia fino al giorno della resurrezione.
Ниспосланное тебе свыше от Господа твоего во многих из них только увеличивает своевольство и неверие; за то в среду их Мы бросили вражду и ненависть до дня воскресения.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
come è accaduto in occasione del conflitto del 2008, di cui si è occupato abbondantemente ottenendo come risultato l'attirarsi contro alcune inimicizie.
Например, он широко освещал конфликт 2008 года и, очевидно, привлек этим внимание к себе.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: