Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tutto a posto
all right
Última actualización: 2012-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
configurazione non a posto
Ошибка конфигурации
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
configurazione a posto. lilo ha segnalato:
Конфигурация не содержит ошибок. Сообщение lilo:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
controllo corretto, il file è a posto.
Контрольная сумма верна, файл не изменялся.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
configurazione non a posto. lilo ha segnalato:
Ошибка конфигурации. Сообщение lilo:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come se fosse occupata nel mettere a posto gli anelli, ella non si voltò neppure verso di lui.
Как бы занятая укладываньем своих колец, она не обратилась даже к нему.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le cose torneranno a posto e presto sarà tutto finito.
Все будет хорошо и все плохое будет позади.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ti aiuteremo a mettere a fuoco il prodotto adatto alle tue esigenze.
Мы поможем определиться с выбором.
Última actualización: 2017-01-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
avvia lilo in modalità di prova per vedere se la configurazione è a posto.
Запустить lilo в тестовом режиме для проверки правильности настроек
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una "segnalazione di abuso" può mettere a tacere un utente per sempre.
Одно сообщение о нарушении может заткнуть пользователю рот на неопределённое время.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
il blogger fahmidul haque non pensa che doraemon possa mettere a rischio il bengalese:
Блогер Фахмидул Хак считает, что Дораэмон не нанесет вред языку бенгали:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con il passaggio ad antivir 9 abbiamo deciso di mettere a disposizione solo due modalità di visualizzazione:
С переходом на версию antivir 9 мы решили использовать два режима отображения программы :
Última actualización: 2016-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per una leadership che non ha nulla da nascondere, mettere a tacere i media non intacca la sua credibilità.
Заглушая медиа, правительство, которому нечего прятать, не повышает степень доверия.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e le strade non si possono fare aggiustare; e i ponti, appena messi a posto, li portano via.
И дороги починить нельзя; а мосты как поставят, так и украдут.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
♦ sono volti a mettere a punto o aggiornare corsi di laurea breve (baccellierato/master);
Направлены на разработку или совершенствование курсов, ведущих к получению степени на основе краткого цикла образования (бакалавра/магистра)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non solo metto a posto le mie, ma anche le faccende familiari altrui — disse con un’espressione significativa del viso.
Я не только устраиваю свои, но и чужие семейные дела, -- сказал он с значительным выражением лица.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
migliorare i sistemi di informazione universitaria mettere a punto sistemi di garanzia della qualità dell'insegnamento mettere a punto sistemi di trasferimento dei crediti
Создание систем обеспечения качества обучения
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e se incontri qualche difficoltà durante la configurazione, i nostri addetti al supporto online e al servizio clienti saranno lieti di mettere a tua disposizione la loro professionalità e competenza.
Если же вы столкнетесь с трудностями в процессе настройки, специалисты нашей службы технической поддержки готовы придти вам на помощь.
Última actualización: 2017-01-11
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
gli attivist per la libertà di espressione e i gruppi per i diritti digitali concordano ampiamente nel pensare che questo caso rappresenti un tentativo del governo marocchino di mettere a tacere chiunque critichi le sue prassi politiche.
Многие защитники свободы слова и группы по правам СМИ сходятся на том, что это дело представляет собой попытку правительства Марокко заставить замолчать критиков его политики и действий.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avendo identificato le problematiche e le esigenze nella precedente sezione, in questa parte descrittiva dovete mettere a fuoco in modo chiaro gli obiettivi del progetto e la metodologia proposta per conseguire tali obiettivi.
Генеральный Директорат по вопросам образования и культуры отвечает за деятельность программы в целом;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: