Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e il suo lavoro, occupandolo e assorbendolo sempre di più procedeva benissimo.
И дело его все больше и больше занимая и втягивая его, шло прекрасно.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tit procedeva, un colpo dietro l’altro, senza fermarsi e senza stancarsi.
Тит шел мах за махом, не останавливаясь и не уставая.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tit procedeva senza fermarsi: ma levin aveva già il terrore di non resistere, tanto era stanco.
Тит все шел, не останавливаясь, не выказывая ни малейшей усталости; но Левину уже страшно становилось, что он не выдержит: так он устал.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sulla destra conducevano frou-frou, magra e bella, che procedeva sulle giunture elastiche, piuttosto allungate, come su delle molle.
Направо водили поджарую красавицу Фру-Фру, которая, как на пружинах, переступала на своих эластичных и довольно длинных бабках.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dietro di lui procedeva un contadino che, evidentemente, era stanco anche lui, perché subito, senza raggiungere levin, si fermò e prese ad affilare.
Сзади его шел мужик и, очевидно, также устал, потому что сейчас же, не доходя Левина, остановился и принялся точить.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poi procedeva a sud della salita di akrabbim, passava per sin e risaliva a sud di kades-barnea; passava poi da chezron, saliva ad addar e girava verso karkaa
на юге идет он к возвышенности Акраввимской, проходит Цин и, восходя с южной стороны к Кадес-Варне, проходит Хецрон и, восходя до Аддара, поворачивает к Каркае,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: