De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dichiarazione di bologna
120 Археология
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la vera quintessenza del romanticismo sta nel fiabesco quartiere “nový svět” nei pressi di piazza loretánské.
Истинную сущность романтики также можно понять, прогулявшись по загадочной улице Новый свет у Лоретанской площади.
la chiesa di maria vergine vittoriosa nel quartiere piccolo al primo sguardo suscita nel visitatore una sensazione di sobrietà, austerità.
Малостранский костел Девы Марии Победительницы на первый взгляд кажется довольно строгим.
dal castello di praga potete scendere fino al quartiere di malá strana che ospita quella che è probabilmente la maggiore concentrazione di costruzioni barocche di praga.
Спустившись с Пражского Града вниз, вы попадете в район Малая Страна, славящийся самой большой концентрацией барочных построек в Праге.
accomodatevi nello Švejk restaurant nel centro storico del quartiere piccolo, sull'isola di kampa, nei pressi del ponte carlo.
Приходите посидеть в популярный Швейк-ресторан в историческом центре района Мала Страна Нa Кампе, недалеко от Карлова моста.
la villa tugendhat, situata nel quartiere Černá pole di brno, fu costruita su richiesta dei coniugi grete e fritz tugendhat, ricchi industriali del settore tessile.
Вилла Тугендхат в брненской части Черные поля была построена по просьбе супругов Греты и Фрица Тугендхат, выходцев из семей богатых еврейских текстильных фабрикатов.
durante la visita attraverserete le viuzze del vecchio quartiere ebraico, visiterete le numerose sinagoghe e il celebre vecchio cimitero ebraico.
Во время экскурсии вы пройдетесь по улочкам еврейского квартала, посетите несколько синагог и известное Старое еврейское кладбище.
non c'è quindi da stupirsi se questo quartiere densamente popolato sia considerato terreno fertile per delinquenza e problemi sociali.
Поэтому эта густонаселенная местность и считается "плодородной почвой" для роста преступности и общественных беспорядков.
cominciarono a insediarsi sulla sponda sinistra del fiume jihlava, dove nacque un quartiere ebraico chiamato “zámostí” (al di là del ponte).
Они начали селиться на левом берегу реки Йиглава, где возник еврейский квартал Замости.