De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
come invitati ci sarebbero stati kitty e levin e, perché questo non desse nell’occhio, anche una cugina e il giovane Šcerbackij, e, come pièce de résistance, sergej koznyšev e aleksej aleksandrovic: sergej ivanovic moscovita e filosofo, aleksej aleksandrovic pietroburghese e uomo d’azione; inoltre avrebbe invitato quell’originale di pescov, liberale, chiacchierone, musicista, storico e simpaticissimo scapolo cinquantenne che avrebbe costituito la salsa o il contorno a koznyšev e karenin.
А из гостей будут Кити и Левин, и, чтобы незаметно это было, будет еще кузина и Щербацкий молодой, и la piece de resistance из гостей -- Кознышев Сергей и Алексей Александрович. Сергей Иванович -- москвич и философ, Алексей Александрович -- петербуржец и практик; да позовет еще известного чудака энтузиаста Песцова, либерала, говоруна, музыканта, историка и милейшего пятидесятилетнего юношу, который будет соус или гарнир к Кознышеву и Каренину.