Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
e voltatosi in modo che il cognato non potesse vederlo, sedette su di una seggiola accanto alla finestra.
И он, отвернувшись от шурина, так чтобы тот не мог видеть его, сел на стул у окна.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egli era a cavallo di una seggiola con una camicia bianca, aveva gli occhi accigliati e con la bocca sorrideva.
Он в белой рубашке сидел верхом на стуле, хмурился глазами и улыбался ртом.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— katja, non ti fa bene restare in piedi — le disse il marito, accostandole una seggiola e guardandola significativamente.
-- Катя, тебе не хорошо стоять, -- сказал ей муж, подвигая ей стул и значительно глядя на нее.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il passo, poi, dove non sapeva dire proprio nulla ed esitava e tagliuzzava il tavolo e si dondolava sulla seggiola era quello in cui bisognava parlare dei patriarchi antidiluviani.
Место же, где он уже ничего не мог сказать и мялся, и резал стол, и качался на стуле, было то, где ему надо было сказать о допотопных патриархах.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si girò sulla seggiola, arrossì e prese a muovere rapidamente le dita, stringendo ora con una mano, ora con l’altra la fibbia della cintura.
Она повернулась на стуле, покраснела и быстро зашевелила пальцами, сжимая то тою, то другою рукой пряжку пояса, которую она держала.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il francese dormiva o fingeva di dormire, appoggiando la testa alla spalliera della seggiola, e con la mano sudata, che teneva su di un ginocchio, faceva dei movimenti deboli come se afferrasse qualcosa.
Француз спал или притворялся, что спит, прислонив голову к спинке кресла, и потною рукой, лежавшею на колене, делал слабые движения, как будто ловя что-то.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l’accenno a levin fece perdere del tutto a kitty il dominio di sé; scattò su dalla seggiola e, gettata via la fibbia, e agitando rapida le mani, si mise a dire:
Упоминание о Левине, казалось, лишило Кити последнего самообладания; она вскочила со стула и, бросив пряжку о землю и делая быстрые жесты руками, заговорила:
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: