Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rigetterà quello che ha in seno e si svuoterà
и извергнет то, что внутри ее [людей, которые воскреснут], и опустеет (от умерших),
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in seno alla commissione si era prodotta una scissione.
В комиссии произошел раскол.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ella aveva sentito agitarlesi in seno la nuova vita.
Она слышала в себе движение новой жизни.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in un cuore assennato risiede la sapienza, ma in seno agli stolti può scoprirsi
Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non esser facile a irritarti nel tuo spirito, perché l'ira alberga in seno agli stolti
Не будь духом твоим поспешен на гнев, потому что гнев гнездится всердце глупых.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tutto è accaduto perché allah provi quello che celate in seno e purifichi quello che avete nei cuori.
И Аллах (сделал это для того) чтобы испытать то, что в ваших грудях [есть ли в них сомнение и лицемерие], и чтобы очистить то, что в ваших сердцах [чтобы удалить лицемерие из сердец]».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
— no, lo sento in modo particolare adesso: tu ne hai colpa — egli disse, stringendole il braccio — che le cose non vadano bene.
-- Нет, я чувствую и особенно теперь: ты виновата, -- сказал он, прижав ее руку, -- что это не то.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nel 2006, la commissione ha avanzato due proposte giuridiche che, ora, sono sottoposte a dibattito in seno al parlamento europeo e al consiglio:
В 2006 году Комиссия внесла два законодательных предложения, которые в настоящее время обсуждаются в Европейском парламенте и Совете:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in seno al sebc, la bce e le banche centrali degli stati membri dell’area dell’euro costituiscono l’eurosistema.
ЕЦБ и центральные банки зоны евро формируют Евросистему внутри ЕСЦБ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in fase di discussione della preparazione del progetto in seno al consorzio, si prega di seguire i seguenti orientamenti (maggiori informazioni sono fornite nel modulo di domanda allegato).
В связи с этим при обсуждении в консорциуме вопросов подготовки проекта просим заложить в его основу следующие моменты, облегчающие ориентацию (дальнейшие данные приводятся в прилагаемом формуляре заявки).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nel momento in cui si discute la preparazione del progetto in seno al consorzio, è opportuno attenersi ai seguenti orientamenti (maggiori informazioni sono fornite nel modulo di domanda allegato).
При обсуждении вопросов подготовки проекта с членами консорциума просим Вас руководствоваться следующими инструкциями (более подробная информация имеется также в формуляре заявки).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noemi rispose: «tornate indietro, figlie mie! perché verreste con me? ho io ancora figli in seno, che possano diventare vostri mariti
Ноеминь же сказала: возвратитесь, дочери мои; зачем вам идти сомною? Разве еще есть у меня сыновья в моем чреве, которые были бы вам мужьями?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
affinché un pec di gestione dell'università abbia successo, è fondamentale che i rappresentanti interessati in seno all'organo direttivo dell'università beneficiaria siano attivamente coinvolti nel progetto e che i rispettivi ruoli siano chiaramente delineati nella domanda.
Для того, чтобы jep по управлению университетом был успешным, очень важно, чтобы соответствующие представители руководства университета-бенефициария принимали в проекте активное участие и чтобы функции каждого из них были четко определены в заявке.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.