Usted buscó: conoscete (Italiano - Suajili)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Swahili

Información

Italian

conoscete

Swahili

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Suajili

Información

Italiano

e crea cose che voi non conoscete.

Suajili

na ataumba msivyo vijua.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

direte, contro allah, ciò che non conoscete?”.

Suajili

mnamzulia mwenyezi mungu msiyo yajua?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per favore condividete la notizia con tutti quelli che conoscete.

Suajili

tafadhali sambaza habari hizi kwa kila unayemfahamu, na tafsiri habari hizi kwa lugha nyinginezo.(tafadhali tuma tafsiri yako kwenye sehemu ya maoni ya bandiko hili, na nitaiongeza kwenye orodha).

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

già conoscete la prima creazione! perché non ve ne ricordate?

Suajili

na bila ya shaka mlikwisha jua umbo la kwanza, basi kwa nini hamkumbuki?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ma egli rispose: «ho da mangiare un cibo che voi non conoscete»

Suajili

lakini yesu akawaambia, "mimi ninacho chakula msichokijua ninyi."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

e non avvolgete la verità di menzogna e non nascondete la verità ora che la conoscete.

Suajili

wala msichanganye kweli na uwongo na mkaificha kweli nanyi mnajua.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

egli conosce quello che voi non conoscete e già ha decretato oltre a ciò una prossima vittoria.

Suajili

yeye anajua msiyo yajua. basi atakupeni kabla ya haya ushindi karibuni.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

egli disse: “in verità, io conosco quello che voi non conoscete...”.

Suajili

akasema: hakika mimi nayajua msiyo yajua.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

voi adorate quel che non conoscete, noi adoriamo quello che conosciamo, perché la salvezza viene dai giudei

Suajili

ninyi wasamaria mnamwabudu yule msiyemjua, lakini sisi tunamjua huyo tunayemwabudu, kwa maana wokovu unatoka kwa wayahudi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non vi ho scritto perché non conoscete la verità, ma perché la conoscete e perché nessuna menzogna viene dalla verità

Suajili

basi, nawaandikieni, si kwa kuwa hamuujui ukweli, bali kwa sababu mnaujua; na pia mnajua kwamba uongo wowote haupatikani katika ukweli.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

nel sostituirvi con altri simili a voi e nel farvi rinascere [in forme] che ancora non conoscete.

Suajili

kuwaleta wengine badala yenu na kukuumbeni nyinyi kwa umbo msilo lijua.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ecco, già polemizzate su ciò che conoscete, perché dunque intendete polemizzare su ciò di cui non avete conoscenza alcuna?

Suajili

nyinyi mlibishana katika yale mliyo yajua. mbona sasa mnabishana katika yale msiyo yajua?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

rispose loro gesù: «non siete voi forse in errore dal momento che non conoscete le scritture, né la potenza di dio

Suajili

yesu akawaambia, "ninyi mmekosea sana, kwa sababu hamjui maandiko matakatifu wala nguvu ya mungu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

lo spirito di verità che il mondo non può ricevere, perché non lo vede e non lo conosce. voi lo conoscete, perché egli dimora presso di voi e sarà in voi

Suajili

yeye ni roho wa kweli. ulimwengu hauwezi kumpokea kwa sababu hauwezi kumwona wala kumjua. lakini ninyi mnamjua kwa sababu anabaki nanyi na yu ndani yenu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

conoscete infatti la grazia del signore nostro gesù cristo: da ricco che era, si è fatto povero per voi, perché voi diventaste ricchi per mezzo della sua povertà

Suajili

maana, ninyi mnajua neema ya bwana wetu yesu kristo: yeye, ingawa alikuwa na kila kitu, alijifanya maskini kwa ajili yenu, ili kutokana na umaskini wake, awatajirishe.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e non lo conoscete. io invece lo conosco. e se dicessi che non lo conosco, sarei come voi, un mentitore; ma lo conosco e osservo la sua parola

Suajili

ninyi hamjapata kumjua, lakini mimi namjua. na, nikisema simjui, nitakuwa mwongo kama ninyi. mimi namjua na ninashika neno lake.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ora io voglio ricordare a voi, che gia conoscete tutte queste cose, che il signore dopo aver salvato il popolo dalla terra d'egitto, fece perire in seguito quelli che non vollero credere

Suajili

nataka kuwakumbusheni mambo fulani ambayo mmekwisha yajua: kumbukeni jinsi bwana alivyowaokoa watu wa israeli na kuwatoa katika nchi ya misri, lakini baadaye aliwaangamiza wale ambao hawakuamini.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

proprio per la fede riposta in lui il nome di gesù ha dato vigore a quest'uomo che voi vedete e conoscete; la fede in lui ha dato a quest'uomo la perfetta guarigione alla presenza di tutti voi

Suajili

jina la yesu na imani katika jina hilo ndivyo vilivyompa nguvu mtu huyu mnayemwona na kumfahamu. imani kwa yesu ndiyo iliyomponya kabisa mtu huyu kama mnavyoona nyote.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e fate questo perché conoscete il tempo, che è già l’ora di svegliarvi dal sonno, poiché ora la nostra salvezza è più vicina di quando divenimmo credenti. la notte è inoltrata; il giorno si è avvicinato. svestiamoci perciò delle opere che appartengono alle tenebre e indossiamo le armi della luce. come di giorno camminiamo decentemente, non in gozzoviglie e ubriachezze, non in rapporti illeciti e condotta dissoluta, non in contesa e gelosia. ma rivestitevi del signore gesù cristo e non fate i piani in anticipo per i desideri della carne.

Suajili

fanyeni hivi, pia, kwa sababu mnayajua majira, kwamba tayari ni saa ya ninyi kuamka kutoka katika usingizi, kwa maana sasa wokovu wetu uko karibu zaidi kuliko wakati tulipokuwa waamini. usiku umesonga sana; mchana umekaribia. kwa hiyo na tuyaondoe matendo ya giza na tuvae silaha za nuru. kama katika wakati wa mchana na tujiendeshe kwa adabu, si katika karamu za kupindukia na vipindi vya kulewa, si katika ngono isiyo halali na mwenendo mpotovu, si katika mizozo na wivu. bali mvaeni bwana yesu kristo, na msiwe mkipanga kimbele kwa ajili ya tamaa za mwili.

Última actualización: 2013-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,476,484 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo