Usted buscó: corrisponderebbero (Italiano - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Swedish

Información

Italian

corrisponderebbero

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Sueco

Información

Italiano

i criteri in materia di prova imposti a tal riguardo corrisponderebbero alla ponderazione delle

Sueco

de beviskrav som ställs i detta hänseende är att det görs en sannolikhetsbedömning, och det åligger kommissionen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le varie versioni linguistiche non corrisponderebbero più e il formulario non potrebbe svolgere il suo ruolo.

Sueco

om inte de olika språkversionerna stämmer överens förfelar blanketten sitt syfte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

tali prezzi non corrisponderebbero ad una libera determinazione da parte di ciascun membro dell’intesa.

Sueco

dessa priser fastställdes inte fritt av varje deltagare i kartellen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

in secondo luogo i ricorrenti sostengono che i differenziali di prezzo considerati dalla commissione non corrisponderebbero alle riduzioni effettivamente concesse dalla whitbread.

Sueco

till skillnad från vad sökandena påstått förstärker följaktligen inte typspecificering marknadsuppdelningen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'elemento di aiuto può essere calcolato come la differenza tra i pagamenti effettivi e i pagamenti che corrisponderebbero alle condizioni di mercato.

Sueco

stödinslaget kan beräknas som skillnaden mellan de faktiska betalningarna och de betalningar som skulle motsvara de villkor som råder på marknaden.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Italiano

gli stati membri dovrebbero altresì agevolare i prodotti equosolidali negli appalti pubblici, tenendo conto che a una domanda più elevata corrisponderebbero costi inferiori e prezzi al dettaglio più bassi.

Sueco

medlemsländerna borde gynna rättvisehandelns produkter även i sina offentliga anskaffningar, då den ökade efterfrågan både skulle minska utgiftsposterna och sänka priserna i detaljhandeln .

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

anche se l’esportatore che ha collaborato venisse escluso, le restanti capacità inutilizzate corrisponderebbero quasi alla metà del mercato dell’unione.

Sueco

Även om den samarbetsvilliga exportören inte skulle tas med, skulle den återstående fria kapaciteten ändå motsvara nästan halva unionsmarknaden.

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

analogamente, il fatto che alcune tendenze osservate per i produttori comunitari inclusi nel campione non corrisponderebbero a quelle osservate per la totalità dei denuncianti e che un numero ridotto di produttori comunitari sarebbe stato oggetto di visite di verifica non rappresenta un argomento giuridicamente valido tale da mettere in causa la validità del campione.

Sueco

det faktum att vissa utvecklingstendenser för gemenskapstillverkare som ingick i urvalet inte var desamma som för de klagande generellt och att kontrollbesök gjordes endast hos en liten del av gemenskapstillverkarna är inte rättsligt giltiga argument för att ifrågasätta urvalets giltighet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

infatti, gli ecu 2 500 000 corrisponderebbero, al tasso di conversione del 1988, a itl 3 842 000 000, mentre, al tasso di conversione del 1994, sarebbero pari a itl 4 835 000 000.

Sueco

montedison har inte angett vilka punkter i den överklagade domen som ifrågasätts. företaget har inte heller, i fråga om de andra företag som skulle ha varit mer aktiva än montedison och som det inte uttryckligen har angett, preciserat vilka omständigheter i deras situation som vid en objektiv jämförelse med montedisons egen situation styrker att diskriminering skett.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non è necessaria una nuova verifica della persona in occasione di una nuova domanda perché se un individuo tentasse di usare in modo fraudolento il passaporto di qualcun altro già contenente un visto, al posto di frontiera si scoprirebbe immediatamente che il portatore e il titolare del primo visto non sono la stessa persona, dato che gli identificatori biometrici nel vis non corrisponderebbero.

Sueco

någon ytterligare kontroll av personen i samband med att en ny ansökan lämnas in behövs inte. om en person i bedrägligt syfte skulle använda någon annans pass som redan innehåller en visering, kommer det omedelbart att upptäckas vid gränspassagen att personen i fråga inte är densamme som den som ansökte om den ursprungliga viseringen, eftersom de biometriska kännetecknen i vis inte överensstämmer.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

(58) come spiegato sopra, il campione deve essere statisticamente valido o corrispondere a un volume rappresentativo. poiché nella fattispecie è stato adottato il secondo metodo, l’affermazione secondo cui il campione non è statisticamente valido è stata respinta. analogamente, il fatto che alcune tendenze osservate per i produttori comunitari inclusi nel campione non corrisponderebbero a quelle osservate per la totalità dei denuncianti e che un numero ridotto di produttori comunitari sarebbe stato oggetto di visite di verifica non rappresenta un argomento giuridicamente valido tale da mettere in causa la validità del campione.

Sueco

(58) som anges ovan bör urvalet antingen vara statistiskt giltigt eller baserat på en representativ volym. eftersom man i detta fall valde den sistnämnda metoden, avvisades påståendet att urvalet inte var statistiskt giltigt. det faktum att vissa utvecklingstendenser för gemenskapstillverkare som ingick i urvalet inte var desamma som för de klagande generellt och att kontrollbesök gjordes endast hos en liten del av gemenskapstillverkarna är inte rättsligt giltiga argument för att ifrågasätta urvalets giltighet.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,718,036 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo